| Ça (c'est vraiment toi) (оригинал) | Это (это действительно ты) (перевод) |
|---|---|
| Quelque chose en toi | Что-то в тебе |
| Ne tourne pas rond | Не оборачивайся |
| Un je ne sais quoi | Je-ne-sais-quoi |
| Qui me laisse con | Кто оставляет меня глупым |
| Quelque chose en toi | Что-то в тебе |
| Ne tourne pas rond | Не оборачивайся |
| Mais autour de moi | Но вокруг меня |
| Tout tourne si rond | Все так крутится |
| Des balles doum doum | дум дум пули |
| Aux roues des bagnoles | На колесах автомобилей |
| Au rythme tchouc tchouc | В ритм чу-чу |
| Du train des Batignolles | От поезда Batignolles |
| Au murmure de la ville | На шепот города |
| Au matin des nuits folles | Утром сумасшедших ночей |
| Rien ne t’affole | Ничто тебя не пугает |
| Et j’aime encore mieux ça | А мне так даже больше нравится |
| Oui je préfère ça | Да, я предпочитаю это |
| Oh j’aime encore mieux ça | О, мне так даже больше нравится |
| Car c’est vraiment toi | Потому что это действительно ты |
| Et rien d’autre que toi | И ничего, кроме тебя |
| Non rien d’autre que toi | Нет ничего, кроме тебя |
| Quelque chose en toi | Что-то в тебе |
| Ne tourne pas rond | Не оборачивайся |
| Mais dans tes pattes en rond | Но в твоих лапах вокруг |
| Moi je fais ron-ron | я мур-мур |
| Quelque chose en toi | Что-то в тебе |
| Ne tourne pas rond | Не оборачивайся |
| Mais autour de moi | Но вокруг меня |
| Toi tu fais un rond | Вы делаете круг |
| Et les balles doum doum | И дум дум пули |
| Aux roues des bagnoles | На колесах автомобилей |
| Et la vie des saints | И жития святых |
| Et leurs auréoles | И их ореолы |
| Le murmure de la ville | Шепот города |
| Et des ses machines molles | И его мягкие машины |
| Rien ne t’affole | Ничто тебя не пугает |
| Et j’aime encore mieux ça | А мне так даже больше нравится |
| Oui je préfère ça | Да, я предпочитаю это |
| Oh j’aime encore mieux ça | О, мне так даже больше нравится |
| Oui j’aime encore mieux ça | Да мне так даже больше нравится |
| Car ça c’est vraiment toi | Потому что это действительно ты |
| Ça se sent, ça se sent | Он чувствует, он чувствует |
| Que c’est toi | что это ты |
| Et rien d’autre que toi | И ничего, кроме тебя |
| Non rien d’autre que toi | Нет ничего, кроме тебя |
