| Why I should feel this way?
| Почему я должен так себя чувствовать?
|
| Why I should feel this way?
| Почему я должен так себя чувствовать?
|
| Why I should feel the same?
| Почему я должен чувствовать то же самое?
|
| Is something I cannot say
| Что-то я не могу сказать
|
| Is something I cannot say
| Что-то я не могу сказать
|
| Is something I can’t explain
| Что-то, что я не могу объяснить
|
| I feel you
| Я чувствую тебя
|
| Outside at the edge of my life
| Снаружи на краю моей жизни
|
| I see you
| Я тебя вижу
|
| Walk by at the edge of my sight
| Прогулка на краю моего взгляда
|
| Why I should follow my heart?
| Почему я должен следовать своему сердцу?
|
| Why I should follow my heart?
| Почему я должен следовать своему сердцу?
|
| Why I should fall apart?
| Почему я должен развалиться?
|
| Why I should follow my dreams?
| Почему я должен следовать своим мечтам?
|
| Why I should follow my dreams?
| Почему я должен следовать своим мечтам?
|
| Why I should be at peace?
| Почему я должен быть спокоен?
|
| I feel you
| Я чувствую тебя
|
| Outside at the edge of my life
| Снаружи на краю моей жизни
|
| I see you
| Я тебя вижу
|
| Walk by at the edge of my sight
| Прогулка на краю моего взгляда
|
| I had to let you go
| Я должен был отпустить тебя
|
| To the setting sun
| К заходящему солнцу
|
| I had to let you go
| Я должен был отпустить тебя
|
| And find a way back home
| И найти дорогу домой
|
| (When I dream all I see is you
| (Когда мне снится, я вижу только тебя
|
| When I dream all I see is…)
| Когда мне снится, я вижу только…)
|
| I’ve never seen a light that’s so bright
| Я никогда не видел такого яркого света
|
| I’ve never seen a light that’s so bright
| Я никогда не видел такого яркого света
|
| I’ve never seen a light that’s so bright
| Я никогда не видел такого яркого света
|
| Blinded by the light that’s inside
| Ослепленный светом внутри
|
| Blinded by the light that’s inside
| Ослепленный светом внутри
|
| Blinded by the light that’s inside you | Ослепленный светом, который внутри вас |