Перевод текста песни Vou Te Salvar - Anselmo Ralph

Vou Te Salvar - Anselmo Ralph
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vou Te Salvar , исполнителя -Anselmo Ralph
Песня из альбома: A Dor do Cupido
В жанре:Поп
Дата выпуска:08.12.2013
Язык песни:Португальский
Лейбл звукозаписи:Grupo Chiado

Выберите на какой язык перевести:

Vou Te Salvar (оригинал)Я Буду Спасать Тебя (перевод)
Já deu pra ver que a solidão fez moradia no teu colchão Вы уже видите, что одиночество поселилось в вашем матрасе.
E que te priva de convidar a paixão no teu coração И лишает тебя приглашения страсти в сердце
Mas não preocupes-te que eu não vou deixar Но не волнуйся, я не позволю тебе
Melancolia te afundar Меланхолия топит тебя
Eu estou munido de beijinhos a tua tristeza vou aniquilar Я вооружен поцелуями, твою печаль я уничтожу
Pipi, deixe-me passar Пипи, позволь мне пройти
Pois eu tenho uma mulher para amar Потому что у меня есть женщина, которую я люблю
Pipi, deixa-me passar Пипи, позволь мне пройти
Pois eu tenho uma mulher para mimar Потому что у меня есть женщина, чтобы побаловать
Meu amor é que nem Bruce Lee Моя любовь как Брюс Ли
Eu sinto bem em te fazer feliz Я чувствую себя хорошо, делая тебя счастливым
Estão com os dias contados tuas lágrimas Твои слезы сочтены
Porque eu vou te salvar Потому что я собираюсь спасти тебя
Dessa prisão de solidão Из этой тюрьмы одиночества
Vou reanimar teu coração Я оживлю твое сердце
Eu vou te salvar я спасу тебя
Dessa prisão de solidão Из этой тюрьмы одиночества
Vou reanimar teu coração, tu vais ver Я оживлю твое сердце, ты увидишь
Eu vou por um sorriso na tua cara Я улыбнусь твоему лицу
Na tua depressão vou dar tareia, com meu jiu jitsu В твоей депрессии я побью тебя своим джиу-джитсу
Carinho e muito mimou, baby espera Любовь и очень избалованная, детка, подожди
Eu vou imobilizar teu sofrimento Я обездвижу твои страдания
Eu sou mestre na arte do cupido Я мастер в искусстве купидона
Em termos de amar miúdo eu tenho o dom Что касается любви к ребенку, у меня есть дар
Dá-me só um segundo Просто дай мне секунду
Pipi, deixe-me passar Пипи, позволь мне пройти
Pois eu tenho uma mulher para amar Потому что у меня есть женщина, которую я люблю
Pipi, deixa-me passar Пипи, позволь мне пройти
Pois eu tenho uma mulher para mimar Потому что у меня есть женщина, чтобы побаловать
Meu amor é que nem Bruce Lee Моя любовь как Брюс Ли
Eu sinto bem em te fazer feliz Я чувствую себя хорошо, делая тебя счастливым
Estão com os dias contados tuas lágrimas Твои слезы сочтены
Porque eu vou te salvar Потому что я собираюсь спасти тебя
Desta prisão de solidão Из этой тюрьмы одиночества
Vou reanimar teu coração Я оживлю твое сердце
Eu vou te salvar я спасу тебя
Desta prisão de solidão Из этой тюрьмы одиночества
Vou reanimar teu coração Я оживлю твое сердце
Tu vais ver Ты увидишь
Tu vais ver Ты увидишь
Porque eu vou te salvar Потому что я собираюсь спасти тебя
Desta prisão de solidão Из этой тюрьмы одиночества
Vou reanimar teu coração Я оживлю твое сердце
Eu vou te salvar я спасу тебя
Desta prisão de solidão Из этой тюрьмы одиночества
Vou reanimar teu coração Я оживлю твое сердце
Tu vais verТы увидишь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: