| Смотри сюда, смотри, Красавчик Майк трахнул Двуликого Ала над какой-то девчонкой
 | 
| Найден труп на островах
 | 
| Смерть от удушения, шнура микрофона, грязной
 | 
| Думаю, они никогда больше не сыграют в нее, Сэм.
 | 
| Черт, это был мой джем, теперь она в бегах
 | 
| Она выбралась с 200 тысячами, какая афера
 | 
| Пока эти двое соревнуются, кто звезда шоу
 | 
| Золотые ножки там убегают с тестом
 | 
| Я читал там газету с Джо Мясником
 | 
| «Он сказал, что тебе достаточно одного взгляда, она настоящая красотка
 | 
| Говорят, ее старики - бутлегеры
 | 
| Перевозка в любую погоду и такими темпами мы ее никогда не получим»
 | 
| Парни, думаю, пора заканчивать ночь
 | 
| Все эти разговоры об этой загадочной даме меня напрягают
 | 
| Думал, я видел ее в своем зрении, правильно
 | 
| Ненавижу портить вечеринку: «Что у вас, ребята, то же самое?
 | 
| Подожди еще одну порцию для банды.
 | 
| Странно, как я всегда чувствовал себя неуместным
 | 
| Джо Мясник мой туз, но приходит Веснушчатое лицо
 | 
| Поэтому я сказал: «Увидимся позже».
 | 
| «Прежде чем я причинил ему боль и два его уродливых сломанных пальца
 | 
| Он встретил их в Луизиане, где борются с аллигаторами.
 | 
| Идиот может сказать, что он связан с каперсами
 | 
| Так что я вытащил револьвер на поясе
 | 
| Между патрульной машиной и серым грузовиком
 | 
| За уличным фонарем был силуэт
 | 
| Белые перчатки и настоящая длинная сигарета
 | 
| Что ты знаешь, все это время она держала меня в своих руках
 | 
| Она говорила, говорит: «Дьявол взял вас, ребята, за горло
 | 
| Ваши теории заговора не будут работать без доказательств
 | 
| Вот почему Эрик Б. не президент».
 | 
| Ну что ты скажешь
 | 
| Я вижу?
 | 
| Я вижу?
 | 
| Я вижу?
 | 
| Послушайте, я знаю, что у вас есть душа, которую вы пытаетесь скрыть
 | 
| Как ты убил человека в Сайпрессе?
 | 
| Одноглазый Чарли, он общается только с преступниками
 | 
| Говорит, что вы, ребята, сделали это по-собачьи, он лжет
 | 
| Она говорит: «Иди сюда, я расскажу тебе детскую сказку».
 | 
| Мы попали в винный погреб, принесли ей несколько 40-х
 | 
| Мы прыгнули в мою тачку, мы ехали, и она плакала
 | 
| Открутила там кепку и широко открыла рот
 | 
| Проглотил, вся бутылка наполовину пуста.
 | 
| Пьет как рыба, теперь она навеселе
 | 
| Правда вышла наружу, когда мы добрались до ее учтивого дома
 | 
| Нарезала и завинтила рот и посадила меня на диван
 | 
| Я сказал: «Уже поздно, давай, скажи мне прямо
 | 
| Кто ты, леди-спонсор?»  | 
| Она говорит: «Билл Гейтс».
 | 
| Вы 77-го или 78-го года рождения?
 | 
| Она говорит: «Нет, это идет к более ранней дате
 | 
| Рабские времена», утверждает, что рабы сказали рифмы
 | 
| Но она влюбилась в какого-то парня по имени Клайв.
 | 
| Кто?  | 
| «Клайв Кэмпбелл с Седжвик-авеню
 | 
| Бронкс.», теперь она показывает мне деньги
 | 
| Я сказал, кто такой Клайв, не играй со мной, юбка
 | 
| Она сказала Клайв Кэмпбелл, он Кул Херк
 | 
| Ах-ха!
 | 
| Ах-ха!
 | 
| Слушай, дорогая, теперь мы куда-то пойдем
 | 
| Пока она говорит, она начинает исчезать в воздухе
 | 
| Но прежде чем она уронила мешок с деньгами на пол и умерла
 | 
| Она сказала, что если ты действительно любишь меня, я вернусь живым |