| Смотри сюда, смотри, Красавчик Майк трахнул Двуликого Ала над какой-то девчонкой
|
| Найден труп на островах
|
| Смерть от удушения, шнура микрофона, грязной
|
| Думаю, они никогда больше не сыграют в нее, Сэм.
|
| Черт, это был мой джем, теперь она в бегах
|
| Она выбралась с 200 тысячами, какая афера
|
| Пока эти двое соревнуются, кто звезда шоу
|
| Золотые ножки там убегают с тестом
|
| Я читал там газету с Джо Мясником
|
| «Он сказал, что тебе достаточно одного взгляда, она настоящая красотка
|
| Говорят, ее старики - бутлегеры
|
| Перевозка в любую погоду и такими темпами мы ее никогда не получим»
|
| Парни, думаю, пора заканчивать ночь
|
| Все эти разговоры об этой загадочной даме меня напрягают
|
| Думал, я видел ее в своем зрении, правильно
|
| Ненавижу портить вечеринку: «Что у вас, ребята, то же самое?
|
| Подожди еще одну порцию для банды.
|
| Странно, как я всегда чувствовал себя неуместным
|
| Джо Мясник мой туз, но приходит Веснушчатое лицо
|
| Поэтому я сказал: «Увидимся позже».
|
| «Прежде чем я причинил ему боль и два его уродливых сломанных пальца
|
| Он встретил их в Луизиане, где борются с аллигаторами.
|
| Идиот может сказать, что он связан с каперсами
|
| Так что я вытащил револьвер на поясе
|
| Между патрульной машиной и серым грузовиком
|
| За уличным фонарем был силуэт
|
| Белые перчатки и настоящая длинная сигарета
|
| Что ты знаешь, все это время она держала меня в своих руках
|
| Она говорила, говорит: «Дьявол взял вас, ребята, за горло
|
| Ваши теории заговора не будут работать без доказательств
|
| Вот почему Эрик Б. не президент».
|
| Ну что ты скажешь
|
| Я вижу?
|
| Я вижу?
|
| Я вижу?
|
| Послушайте, я знаю, что у вас есть душа, которую вы пытаетесь скрыть
|
| Как ты убил человека в Сайпрессе?
|
| Одноглазый Чарли, он общается только с преступниками
|
| Говорит, что вы, ребята, сделали это по-собачьи, он лжет
|
| Она говорит: «Иди сюда, я расскажу тебе детскую сказку».
|
| Мы попали в винный погреб, принесли ей несколько 40-х
|
| Мы прыгнули в мою тачку, мы ехали, и она плакала
|
| Открутила там кепку и широко открыла рот
|
| Проглотил, вся бутылка наполовину пуста.
|
| Пьет как рыба, теперь она навеселе
|
| Правда вышла наружу, когда мы добрались до ее учтивого дома
|
| Нарезала и завинтила рот и посадила меня на диван
|
| Я сказал: «Уже поздно, давай, скажи мне прямо
|
| Кто ты, леди-спонсор?» |
| Она говорит: «Билл Гейтс».
|
| Вы 77-го или 78-го года рождения?
|
| Она говорит: «Нет, это идет к более ранней дате
|
| Рабские времена», утверждает, что рабы сказали рифмы
|
| Но она влюбилась в какого-то парня по имени Клайв.
|
| Кто? |
| «Клайв Кэмпбелл с Седжвик-авеню
|
| Бронкс.», теперь она показывает мне деньги
|
| Я сказал, кто такой Клайв, не играй со мной, юбка
|
| Она сказала Клайв Кэмпбелл, он Кул Херк
|
| Ах-ха!
|
| Ах-ха!
|
| Слушай, дорогая, теперь мы куда-то пойдем
|
| Пока она говорит, она начинает исчезать в воздухе
|
| Но прежде чем она уронила мешок с деньгами на пол и умерла
|
| Она сказала, что если ты действительно любишь меня, я вернусь живым |