| The Virgin Mary on a chain
| Дева Мария на цепи
|
| Has hit me in the mouth again
| Снова ударил меня по губам
|
| As we explore the carnal score
| Когда мы исследуем плотские оценки
|
| Of sacred and profane
| Священного и мирского
|
| Sulky boy won’t drink his milk
| угрюмый мальчик не пьет молоко
|
| So mother’s breast beneath the silk
| Так грудь матери под шелком
|
| Remains untouched it’s way too much
| Остается нетронутым, это слишком
|
| Reject all of that ilk
| Откажитесь от всего этого
|
| I have to say it makes me wonder
| Я должен сказать, что это заставляет меня задуматься
|
| If you are holding me
| Если ты держишь меня
|
| To the same blue flame that you’re under
| К тому же синему пламени, под которым вы находитесь
|
| 'Cause I feel you scolding me
| Потому что я чувствую, что ты ругаешь меня
|
| It makes me wonder
| Это удивляет меня
|
| It makes me wonder
| Это удивляет меня
|
| Your Virgin Mary’s in the way
| Твоя Дева Мария на пути
|
| Hallucinate her face by day
| Галлюцинация ее лица днем
|
| Obscure the view in front of you
| Закройте вид перед собой
|
| It’s me here made of clay
| Это я из глины
|
| You’re playing near that line so thin
| Ты играешь рядом с этой линией, такой тонкой
|
| Austerity or just give in
| Жесткая экономия или просто сдаться
|
| To endless appetite
| К бесконечному аппетиту
|
| Embrace that white oblivion
| Примите это белое забвение
|
| I have to say it makes me wonder
| Я должен сказать, что это заставляет меня задуматься
|
| If you are holding me
| Если ты держишь меня
|
| To that cold blue flame that you’re under
| К этому холодному голубому пламени, под которым ты находишься
|
| When you are holding me
| Когда ты держишь меня
|
| And why so high the expectation?
| И почему такие высокие ожидания?
|
| Who could live up to this?
| Кто мог бы дожить до этого?
|
| And there’s no time now for explanation
| И сейчас нет времени объяснять
|
| Cool as an angel’s kiss
| Прохладный, как поцелуй ангела
|
| And I have to say it makes me wonder
| И я должен сказать, что это заставляет меня задуматься
|
| If you are holding me
| Если ты держишь меня
|
| To that cold blue flame that you’re under
| К этому холодному голубому пламени, под которым ты находишься
|
| When you are holding me
| Когда ты держишь меня
|
| It makes me wonder
| Это удивляет меня
|
| (I have to say)
| (Я должен сказать)
|
| It makes me wonder
| Это удивляет меня
|
| (I have to say)
| (Я должен сказать)
|
| It makes me wonder
| Это удивляет меня
|
| (I have to say)
| (Я должен сказать)
|
| It makes me wonder
| Это удивляет меня
|
| (I have to say) | (Я должен сказать) |