| Eine andre Dimension
| Другое измерение
|
| Hat das Leben ohne Liebe
| Есть жизнь без любви
|
| Hast du jemals in der Sonne so gerfror’n.
| Вы когда-нибудь так мерзли на солнце?
|
| Jeder fühlt es in sich schon
| Все это уже чувствуют
|
| Und doch will es keiner seh’n.
| И все же никто не хочет это видеть.
|
| So als wären alle Menschen blind gebor’n
| Как будто все люди родились слепыми
|
| Warum leben wir wie Feinde ich und
| Почему мы живем как враги меня и
|
| Du im Licht und Du im Schatten hör mir zu
| Ты в свете и ты в тени послушай меня
|
| Das letzte Lied der Erde
| Последняя песня на земле
|
| Hat längst schon angefangen
| уже началось
|
| Auch mir ist ohne Liebe
| я тоже без любви
|
| Der Atem ausgegangen
| запыхался
|
| Und doch sagt mir das Leben
| И все же жизнь говорит мне
|
| Für Liebe ist es niemals zu spät
| Никогда не поздно для любви
|
| Das letzte Lied der Erde
| Последняя песня на земле
|
| Geht irgendwann zu Ende
| Когда-нибудь закончится
|
| Berühre meine Hände
| коснись моих рук
|
| Solange diese Erde noch lebt
| Пока эта земля жива
|
| Solang sie noch lebt.
| Пока она жива.
|
| Atemlos, ohne dich bin ich atemlos
| Задыхаясь, я задыхаюсь без тебя
|
| Atemlos, ohne Dich bin ich atemlos
| Задыхаясь, я задыхаюсь без тебя
|
| Ja, ich weiß es lange schon
| Да я давно знаю
|
| Sind die Träume erst gegangen
| Мечты просто исчезли?
|
| Hat das Leben seinen letzten Freund verloren.
| Неужели жизнь потеряла своего последнего друга.
|
| Darum wein' ich manchmal schon
| Вот почему я иногда плачу
|
| Denn ist Hoffnung eine Lüge
| Потому что надежда - ложь
|
| Wird die Angst mit jedem Morgen neu gebor’n
| Страх возрождается каждое утро
|
| Warum leben wir wie Feinde…
| Почему мы живем как враги...
|
| Das letzte Lied de Erde
| Последняя песня земли
|
| Hat längst schon angefangen…
| Давно началось...
|
| Atemlos, ohne Dich bin ich atemlos | Задыхаясь, я задыхаюсь без тебя |