| Injustamente estás pidiendo que te olvide
| Ты несправедливо просишь меня забыть тебя
|
| que dé la vuelta y te abandone para siempre
| повернуться и оставить тебя навсегда
|
| dices que él no se merece este castigo
| Вы говорите, что он не заслуживает этого наказания
|
| que tu amor me haya elegido
| что твоя любовь выбрала меня
|
| y que yo no quiera perderte
| и что я не хочу тебя терять
|
| hazle caso al corazón yo te lo pido
| слушай свое сердце, я прошу тебя
|
| Probablemente no has querido lastimarlo
| Вы, вероятно, не хотели его обидеть
|
| y estás diciéndole mentiras de los dos
| и вы говорите неправду о обоих
|
| lo que no sabes es que solo con mirarnos
| Чего вы не знаете, так это того, что просто взглянув на нас
|
| es tan fácil delatarnos que morimos por amor
| Нас так легко выдать, что мы умираем за любовь
|
| yo no voy a resignarme y que me perdone Dios
| Я не собираюсь смиряться и да простит меня Бог
|
| Yo te amaré aunque no estés a mi lado
| Я буду любить тебя, даже если ты не рядом со мной
|
| y no me quieras escuchar
| и ты не хочешь меня слушать
|
| aunque digas que has cambiado
| даже если вы говорите, что изменились
|
| y que te tengo que olvidar
| и что я должен забыть тебя
|
| yo te seguiré buscando
| я буду продолжать искать тебя
|
| te seré incondicional
| я буду безоговорочно
|
| Yo te amaré porque sigo enamorado
| Я буду любить тебя, потому что я все еще люблю
|
| y he jurado serte fiel
| и я поклялся быть верным тебе
|
| porque tienes que aceptarlo
| потому что ты должен принять это
|
| que me amas tú también
| что ты тоже меня любишь
|
| porque estas pensado en mi
| потому что ты думаешь обо мне
|
| aunque ahora estés con él | хотя сейчас ты с ним |