| Refrain:
| Припев:
|
| Et le sang coule, noir comme mon sang sur cette feuille blanche je trace,
| И кровь течет, черная, как моя кровь, на этом белом листе, который я прослеживаю,
|
| Toujours plus haut
| Всегда выше
|
| Avec l’encre de ma peine, l’histoire de nos pères qui reste en nous si tenace
| Чернилами моей боли история наших отцов, которая остается в нас такой цепкой
|
| Avec mes mots yo yo héé
| С моими словами йо йо эй
|
| C’qui s’est passé s’passe, Reste bien plus grave que la basse
| Что было, то происходит, остается намного ниже баса
|
| L’image de l’esclave tu voit jamais ne s’efface
| Образ раба, которого ты никогда не увидишь, исчезает
|
| Traiter comme du bétail et non ce n’fut pas un détail
| Относитесь как к скоту, и нет, это не была деталь
|
| Et nos souvenirs restent au large.
| И наши воспоминания остаются на свободе.
|
| Tout ces pères que l’on a tués, toutes ces mères qui furent massacrés,
| Все те отцы, которые были убиты, все те матери, которые были убиты,
|
| tout ces enfants assassinés puis tout leurs corps qu’on a jetés A la mer
| всех этих детей убили потом все их тела которые мы бросили в море
|
| Cette souffrance je tiens a la rappeler carc’est clair
| Это страдание я хочу запомнить, потому что оно ясно
|
| A l'école on nous a si peu parler
| В школе нам так мало говорили
|
| De tous nos ancêtres qui ont vendus ou l’on été
| Из всех наших предков, которые продали или были
|
| De tous ces bateaux qui partaient jamais n’revenaient
| Из всех тех лодок, что ушли, так и не вернулись
|
| Des humiliations sévices et du bruit des fouets
| Жестокие унижения и звук порки
|
| L’homme est un loup pour l’homme
| Человек человеку волк
|
| Tant de génocide, qui ont tant durés ce fut si rapide pourtant d’homme de
| Так много геноцида, который длился так долго, что он был таким быстрым, но человек
|
| l’ouclier
| инструмент
|
| Nos larmes restent acides 400 ans ont tant bléssés
| Наши слезы остаются кислыми, 400 лет причиняли столько боли.
|
| Mon âme que je vide pour pouvoir mieux l’expliquer
| Моя душа, которую я опустошаю, поэтому я могу объяснить это лучше
|
| ((Refrain))
| ((Хор))
|
| Pas la peine, de se cacher derrière tes guerres
| Не нужно прятаться за своими войнами
|
| L’occident creait des monstres bien avant Bush ou Hitler
| Запад создавал монстров задолго до Буша или Гитлера.
|
| Il parlait de Paradis
| Он говорил о рае
|
| Il ont emmenait l’enefer
| Они унесли ад
|
| Colons inquisiteurs comme tout leur missionnaires
| Любознательные поселенцы, как и все их миссионеры
|
| Toutes ces familles, que l’on a déchirés, toutes ces ethnies que l’ont a
| Все эти семьи, которые мы разорвали, все эти этнические группы,
|
| déportée
| депортирован
|
| Génération entière qu’ils ont voulu effacer
| Целое поколение они хотели стереть
|
| C’est le continent entier que l’ont a maltraités
| Это весь континент плохо с ним обращался
|
| Mais cette moitié de l’histoire qui n’est jamais compter
| Но та половина истории, которая никогда не считается
|
| C’est c’qui nourrit mon art et j’y trouve mon identité
| Это то, что питает мое искусство, и я нахожу там свою личность.
|
| Constate le mépris pour l’homme noir toute ces inégalités
| Посмотрите на презрение к черному человеку, все эти неравенства
|
| Redonner de l’espoir a ces âmes attristés
| Принося надежду этим опечаленным душам
|
| ((Refrain))
| ((Хор))
|
| Souviens toi de ces crimes, so african children
| Помните эти преступления, поэтому африканские дети
|
| Mais si tu n’me crois pas, va voir de Gorée a Ouidah tout les comptoirs qu’il y
| Но если вы мне не верите, посмотрите от Горе до Уиды все прилавки там
|
| Le peuple pardonnera mais n’oubliera pas
| Народ простит, но не забудет
|
| Et ils nous parlent encore du fric que l’Afrique leur doit
| И они до сих пор рассказывают нам о деньгах, которые Африка им должна
|
| L’exploitation n’a jamais cesser
| Эксплуатация никогда не прекращалась
|
| POur beaucoup de pays la liberté doit être cherement payer
| За свободу многих стран приходится дорого платить
|
| En plus tant de mémoires qui restent brisées
| Плюс так много воспоминаний, которые остаются сломанными
|
| On a tués tant d’anciens sans même vouloir s’escuser
| Мы убили так много старейшин, даже не желая извиняться
|
| C’est notre héritage, qu’on revient faire briller commme de l’or
| Это наше наследие, мы возвращаемся, чтобы сиять, как золото.
|
| Tout cet or qu’ils ont volés pour tourner la page
| Все это золото они украли, чтобы перевернуть страницу
|
| Je reviens rendre hommage a ces hommes
| Я возвращаюсь, чтобы почтить этих людей
|
| Qu’ils ne soient jamais oublier
| Пусть они никогда не будут забыты
|
| ((Refrain)) | ((Хор)) |