Перевод текста песни C'est Capri - Tino Rossi

C'est Capri - Tino Rossi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est Capri, исполнителя - Tino Rossi.
Дата выпуска: 02.09.2012
Язык песни: Французский

C'est Capri

(оригинал)
Oh!
Je voudrais tant que tu te souviennes
Des jours heureux où nous étions amis
En ce temps-là, la vie était plus belle
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Tu vois, je n'ai pas oublié
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Les souvenirs et les regrets aussi
Et le vent du Nord les emporte
Dans la nuit froide de l'oubli
Tu vois, je n'ai pas oublié
La chanson que tu me chantais.
C'est une chanson qui nous ressemble
Toi qui m'aimais et je t'aimais
Et nous vivions tous deux ensemble
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
Tout doucement, sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Les souvenir et les regrets aussi
Mais mon amour silencieux et fidèle
Sourit toujours et remercie la vie
Je t'aimais tant, tu étais si jolie
Comment veux-tu que je t'oublie
En ce temps-là, la vie était plus belle
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui
tu étais ma plus douce amie
Mais je n'ai que faire des regrets
Et la chanson que tu chantais
Toujours, toujours, je l'entendrai!
C'est une chanson qui nous ressemble
Toi qui m'aimais et je t'aimais
Et nous vivions tous deux ensemble
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
Tout doucement, sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis.

Это Капри.

(перевод)
Ой!
Я хочу, чтобы ты помнил
Счастливые дни, когда мы были друзьями
В те дни жизнь была прекраснее
И солнце горячее, чем сегодня
Мертвые листья собирают лопатой
Видишь ли, я не забыл
Мертвые листья собирают лопатой
Воспоминания и сожаления тоже
И северный ветер их уносит
В холодную ночь забвения
Видишь ли, я не забыл
Песня, которую ты пела мне.
Эта песня напоминает мне о нас
Ты, кто любил меня, и я любил тебя
И мы оба жили вместе
Ты, кто любил меня, я, кто любил тебя
Но жизнь разлучает любящих друг друга
Тихо, тихо
И море стирает на песке
Следы разлученных влюбленных.
Мертвые листья собирают лопатой
Воспоминания и сожаления тоже
Но моя тихая и верная любовь
Всегда улыбайся и благодари жизнь
Я так любил тебя, ты была такой красивой
Как ты хочешь, чтобы я забыл тебя
В те дни жизнь была прекраснее
И солнце горячее, чем сегодня
ты был моим самым милым другом
Но у меня есть только сожаления
И песня, которую ты пела
Всегда, всегда я буду это слышать!
Эта песня напоминает мне о нас
Ты, кто любил меня, и я любил тебя
И мы оба жили вместе
Ты, кто любил меня, я, кто любил тебя
Но жизнь разлучает любящих друг друга
Тихо, тихо
И море стирает на песке
Следы разлученных влюбленных.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Parlami d'amore Mariù 2021
Ave Maria 2018
Paris, voici Paris 2016
Tchi tchi (From "Marinella") 2015
Romance de Nadir ft. Жорж Бизе 2010
Catari 2007
J'attendrai 2016
Ecris-moi 2017
Le chant du Gardian 2016
Catari catari (From "Naples au baiser de feu") 2015
Ô Corse, île d'amour 2015
Petit papa noël 2014
Minuit, chrétiens 2014
Noël en mer 2016
Ave maria de Schubert ft. Франц Шуберт 2011
Le chaland qui passe 2007
Du fond du coeur 2007
La romance de Nadir ft. Жорж Бизе 2007
Dans le bleu du ciel bleu 2010
Amapola 2007

Тексты песен исполнителя: Tino Rossi