| Me despierto pensando si hoy te voy a ver
| Я просыпаюсь, думая, увижу ли я тебя сегодня
|
| Pero es inútil negarlo: tu me estás atrapando otra vez
| Но бесполезно это отрицать: ты снова меня получишь
|
| Eres un ángel maldito, eres la dama más cruel
| Ты проклятый ангел, ты самая жестокая леди
|
| Un arma de doble filo: contigo sólo puedo perder
| Палка о двух концах: с тобой я могу только проиграть
|
| Tu me estás atrapando otra vez
| ты снова меня понимаешь
|
| Y aunque alguien me advirtió, nunca dije que no
| И хотя кто-то предупреждал меня, я никогда не говорил «нет».
|
| Y ahora tengo que esconder las heridas
| И теперь я должен скрыть раны
|
| Y ese pulso que jugué, porque quise lo perdí
| И тот пульс, который я играл, потому что хотел, я потерял его
|
| Nunca me podré alejar de ti!
| Я никогда не смогу уйти от тебя!
|
| Te extraño cuando llega la noche
| Я скучаю по тебе, когда наступает ночь
|
| Pero te odio de día
| Но я ненавижу тебя днем
|
| Después me subo a tu coche
| Тогда я сажусь в твою машину
|
| Y dejo pasar la vida
| И я отпускаю жизнь
|
| Debería dejarte
| я должен оставить тебя
|
| Irme lejos, no volver
| Уходи далеко, не возвращайся
|
| Pero es inútil negarlo: Tú me estás atrapando otra vez
| Но это бесполезно отрицать: ты снова меня понимаешь
|
| Contigo sólo puedo perder
| С тобой я могу только проиграть
|
| Y Aunque alguien me advirtió
| И хотя кто-то предупредил меня
|
| Nunca dije que no y ahora tengo que esconder las heridas
| Я никогда не говорил «нет», и теперь я должен скрывать раны
|
| …y ese pulso que jugué porque quise lo perdí, Nunca me podré alejar de tí | …и тот армрестлинг, в который я играл, потому что хотел, я проиграл, я никогда не смогу уйти от тебя |