| Fabrica (оригинал) | Фабрика (перевод) |
|---|---|
| Nosso dia vai chegar | наш день наступит |
| Teremos nossa vez | у нас будет наша очередь |
| Não é pedir demais | это не слишком много, чтобы спросить |
| Quero justiça | я хочу справедливости |
| Quero trabalhar em paz | Я хочу работать спокойно |
| Não é muito o que lhe peço | Я не так много прошу у тебя |
| Eu quero um trabalho honesto | Я хочу честной работы |
| Em vez de escravidão | Вместо рабства |
| Deve haver algum lugar | должно быть где-то |
| Onde o mais forte não | Где нет сильнейшего |
| Consegue escravizar | может поработить |
| Quem não tem chance | у кого нет шансов |
| De onde vem a indiferença | Откуда берется равнодушие |
| Temperada a ferro e fogo? | Закаленное железо и огонь? |
| Quem guarda os portões da fábrica? | Кто охраняет заводские ворота? |
| O céu já foi azul, mas agora é cinza | Небо когда-то было голубым, но теперь оно серое |
| O que era verde aqui já não existe mais | То, что здесь было зеленым, больше не существует |
| Quem me dera acreditar | Кто мне поверит? |
| Que não acontece nada | что ничего не происходит |
| De tanto brincar com fogo | От игры с огнем столько |
| Que venha o fogo então | Пусть огонь придет тогда |
| Esse ar deixou minha vista cansada | Этот воздух утомлял мои глаза |
| Nada demais | Ничего особенного |
| Nada demais | Ничего особенного |
| Nada demais | Ничего особенного |
| Nada demais | Ничего особенного |
