| Sometimes I’m hurtin' and I’m burdened when I’m gazin' inside
| Иногда мне больно, и я обременен, когда смотрю внутрь
|
| Cause I ain’t concerned with other persons, the foundation is pride
| Потому что меня не интересуют другие люди, основа – гордость
|
| Feel like a fake and a lie
| Почувствуйте себя подделкой и ложью
|
| It’s like my comforts of my Lord ‘cause I be raisin' him high
| Это похоже на мои утешения моего Господа, потому что я поднимаю его высоко
|
| Until the day that I die, I surely struggle with this apathy invading
| До того дня, когда я умру, я, конечно, борюсь с этой апатией, вторгающейся
|
| I try to front, like I’m Mr. Compassionate my ratings are high
| Я стараюсь быть впереди, как будто я Мистер Сострадательный, у меня высокие рейтинги.
|
| And meanwhile these folks is hurtin' every place, I should cry
| И пока эти люди причиняют боль везде, я должен плакать
|
| But I lose sight like bullets grazin' my eyes, what should I do now?
| Но я теряю зрение, как пули, царапающие глаза, что мне теперь делать?
|
| When I drive through my city, and I see these folks hurtin'
| Когда я еду по своему городу и вижу, как этим людям больно,
|
| Yeah, I’m certain that I care till I’m home and close the curtains
| Да, я уверен, что мне не все равно, пока я не вернусь домой и не закрою шторы
|
| It’s like they ain’t even there, man my heart is so disturbin'
| Как будто их даже нет, чувак, мое сердце так беспокоит
|
| I should be prayin' for ‘em, findin' ways that I can serve ‘em
| Я должен молиться за них, находить способы служить им
|
| The bottom line, Lord I’m praying I be on the grind
| Суть в том, Господь, я молюсь, чтобы я был на грани
|
| Pursuing service, never out of sight, out of mind
| Стремление к служению, никогда не упускаемое из виду, не упускающее из виду
|
| Preaching truth and trying to model my Lord till he’s back and them knees hit
| Проповедуя истину и пытаясь смоделировать моего Господа, пока он не вернулся, и их колени не ударились
|
| the floor
| этаж
|
| I’m waitin'! | Я жду! |