| L'île Saint-Louis en ayant marre
| Иль Сен-Луи надоело
|
| D'être à côté de la Cité
| Быть рядом с городом
|
| Un jour a rompu ses amarres
| Однажды сломал свои причалы
|
| Elle avait soif de liberté
| Она жаждала свободы
|
| Avec ses joies, avec ses peines
| Со своими радостями, со своими горестями
|
| Qui s’en allaient au fil de l’eau
| Кто ушел с водой
|
| On la vit descendre la Seine
| Мы видели, как она спускалась по Сене
|
| Ell' se prenait pour un bateau.
| Она думала, что это лодка.
|
| Quand on est une île
| Когда мы остров
|
| On reste tranquille
| Мы молчим
|
| Au cœur de la ville
| В центре города
|
| C’est ce que l’on dit,
| Вот что они говорят,
|
| Mais un jour arrive
| Но однажды приходит
|
| On quitte la rive
| Мы покидаем берег
|
| En douce on s’esquive
| Медленно мы ускользаем
|
| Pour voir du pays.
| Чтобы увидеть страну.
|
| Pour les îles sages
| Для мудрых островов
|
| Point de grands voyages
| Отличное место для путешествий
|
| Point de grands voyages
| Отличное место для путешествий
|
| Tra la la,
| Тра ла ла,
|
| Les livres d’images
| книжки с картинками
|
| Tra la la,
| Тра ла ла,
|
| Se font à Paris
| Пройти в Париже
|
| Tra la la la la,
| Тра ла ла ла ла,
|
| Se font à Paris.
| Сделаны в Париже.
|
| De la Mer Noire à la Mer Rouge
| От Черного моря до Красного моря
|
| Des îles blanches, aux îles d’or
| От белых островов до золотых островов
|
| Vers l’horizon où rien ne bouge
| К горизонту, где ничего не движется
|
| Point n’a trouvé l'île au trésor,
| Остров сокровищ не нашел,
|
| Mais tout au bout de son voyage
| Но в самом конце пути
|
| Dans un endroit peu fréquenté
| В малолюдном месте
|
| On lui raconta le naufrage
| Ему рассказали о кораблекрушении.
|
| L'île au trésor s'était noyée.
| Остров сокровищ утонул.
|
| Quand on est une île
| Когда мы остров
|
| On vogue tranquille
| Мы тихо плывем
|
| Trop loin de la ville
| Слишком далеко от города
|
| Malgré c’que l’on dit,
| Несмотря на то, что они говорят,
|
| Mais un jour arrive
| Но однажды приходит
|
| Où l'âme en dérive,
| куда бредет душа,
|
| On songe à la rive
| Мы думаем о берегу
|
| Du bon vieux Paris
| Старый добрый Париж
|
| L’Ile Saint-Louis a de la peine
| Иль Сен-Луи борется
|
| Du pôle Sud au pôle Nord
| От Южного полюса до Северного полюса
|
| L’océan ne vaut pas la Seine
| Океан не стоит Сены
|
| Le large ne vaut pas le port
| Широкий не стоит порта
|
| Si l’on a trop de vague à l'âme
| Если в душе слишком много неопределенности
|
| Mourir un peu n’est pas partir
| Умереть немного не уйти
|
| Quand on est île à Notre-Dame
| Когда ты остров в Нотр-Дам
|
| On prend le temps de réfléchir.
| У нас есть время подумать.
|
| Quand on est une île
| Когда мы остров
|
| On reste tranquille
| Мы молчим
|
| Au cœur de la ville
| В центре города
|
| Moi je vous le dit,
| Я говорю тебе,
|
| Pour les îles sages
| Для мудрых островов
|
| Point de grands voyages
| Отличное место для путешествий
|
| Les livres d’images
| книжки с картинками
|
| Se font à Paris | Пройти в Париже |