| Hangman, hangman, hold it a little while
| Палач, палач, подержи немного
|
| I think I see my friends coming
| Я думаю, что вижу, как идут мои друзья
|
| Ridin' many mile
| Ехать много миль
|
| So friends, you get some silver
| Итак, друзья, вы получаете серебро
|
| Did you get a little gold
| Вы получили немного золота
|
| What did you bring me, my dear friends
| Что вы принесли мне, мои дорогие друзья
|
| To keep me from the gallows pole
| Чтобы удержать меня от виселицы
|
| What did you bring me to keep me from the gallows pole
| Что ты принес мне, чтобы уберечь меня от виселицы?
|
| I couldn’t get no silver, I couldn’t get no gold
| Я не мог получить ни серебра, ни золота
|
| You know that we’re too damn poor
| Вы знаете, что мы чертовски бедны
|
| To keep you from the gallows pole
| Чтобы уберечь вас от виселицы
|
| Hangman, hangman, hold it a little while
| Палач, палач, подержи немного
|
| I think I see my brother coming
| Я думаю, что вижу, как идет мой брат
|
| Ridin' many mile
| Ехать много миль
|
| Brother, did you get me some silver
| Брат, ты принес мне немного серебра
|
| D’you get a little gold
| Вы получаете немного золота
|
| What did you bring me, my brother
| Что ты принес мне, мой брат
|
| To keep me from the gallows pole
| Чтобы удержать меня от виселицы
|
| A-brother, I brought you some silver
| А-брат, я принес тебе немного серебра
|
| I brought a little gold
| Я принес немного золота
|
| I brought a little of everything
| Я принес всего понемногу
|
| To keep you from the gallows pole
| Чтобы уберечь вас от виселицы
|
| Yes, I brought you to keep me from the gallows pole
| Да, я привел тебя, чтобы уберечь меня от виселицы.
|
| Hangman, hangman, turn your head awhile
| Палач, палач, поверни голову ненадолго
|
| I think I see my sister coming
| кажется, я вижу, что моя сестра идет
|
| Riding' many mile, oh, whoo yeah
| Езда на много миль, о, да
|
| Sister, I implore you, take him by the hand
| Сестра, умоляю тебя, возьми его за руку
|
| Take him to some shady palace
| Отведи его в какой-нибудь тенистый дворец
|
| Save me from the wrath of this man
| Спаси меня от гнева этого человека
|
| Please take him
| Пожалуйста, возьми его
|
| Save me from the wrath of this man, man, man, man, man, man
| Спаси меня от гнева этого человека, человека, человека, человека, человека, человека.
|
| Hangman, hangman, upon your face a smile
| Палач, палач, на твоем лице улыбка
|
| Tell me that I’m free to ride
| Скажи мне, что я могу кататься
|
| Ride for many mile, mile, ohhh
| Поездка на многие мили, мили, ооо
|
| Oh, yes, you got a fine sister
| О, да, у тебя прекрасная сестра
|
| She warmed my blood from cold
| Она согрела мою кровь от холода
|
| She warmed my blood to boiling hot
| Она согрела мою кровь до кипения
|
| To keep you from the gallows pole
| Чтобы уберечь вас от виселицы
|
| Your brother, he brought me silver
| Твой брат, он принес мне серебро
|
| Your sister warmed my soul
| Твоя сестра согрела мою душу
|
| But now I laugh and pull so hard
| Но теперь я смеюсь и так сильно тяну
|
| And see you swinging on the gallows pole, yeah
| И увидишь, как ты качаешься на виселице, да
|
| Cause now I laugh and pull so hard
| Потому что теперь я смеюсь и так сильно тяну
|
| And see you swinging on the gallows pole
| И увидишь, как ты качаешься на виселице
|
| Swingin' on the gallows pole
| Качаться на виселице
|
| Swingin' on the gallows pole
| Качаться на виселице
|
| Swingin' on the gallows pole
| Качаться на виселице
|
| Swingin' on the gallows pole, whoo
| Качаюсь на виселице, эй
|
| I keep swingin', I keep swingin', I keep swingin'
| Я продолжаю качаться, я продолжаю качаться, я продолжаю качаться
|
| Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
| Да да да да да да
|
| See-saw, march to that door
| Качели, марш к этой двери
|
| Oh, swing
| О, качели
|
| See-saw, march to that door
| Качели, марш к этой двери
|
| Gonna swing
| буду качаться
|
| Swingin' on the gallows pole
| Качаться на виселице
|
| Swingin' on the gallows pole
| Качаться на виселице
|
| Swingin' on the gallows pole
| Качаться на виселице
|
| Swingin' on the gallows pole | Качаться на виселице |