| I walk along
| я иду
|
| The streets we used to walk
| Улицы, по которым мы ходили
|
| On a moonlit night together
| Вместе лунной ночью
|
| How could such bliss
| Как могло такое блаженство
|
| End up like this
| Закончите вот так
|
| I eat alone
| я ем один
|
| At a table meant for two
| За столом, рассчитанным на двоих
|
| And I miss the conversation
| И я скучаю по разговору
|
| Now that you’ve gone away
| Теперь, когда ты ушел
|
| There’s no sleep for hearts that break
| Нет сна для сердец, которые разбиваются
|
| If like me you lay awake
| Если как я вы не спите
|
| That’s the risk that people take
| Это риск, который люди принимают
|
| Saying it’s over
| Сказать, что все кончено
|
| When I get home
| Когда я прихожу домой
|
| Well I pour myself a drink
| Ну, я наливаю себе напиток
|
| From an almost empty bottle
| Из почти пустой бутылки
|
| Downing it fast
| Быстрое снижение
|
| Drowning the past
| Утопление прошлого
|
| I hear the phone
| я слышу телефон
|
| And I almost hesitate
| И я почти колеблюсь
|
| 'Cause it might be you that’s callin'
| Потому что это может быть ты звонишь
|
| Saying you’re still awake
| Говоря, что ты еще не спишь
|
| Do you miss the times we’ve spent
| Вы скучаете по времени, которое мы провели
|
| Wishing you could change events
| Желая, чтобы вы могли изменить события
|
| Then I guess it made no sense
| Тогда я думаю, это не имело смысла
|
| Saying it’s over
| Сказать, что все кончено
|
| We’ve got to be crazy to ever let
| Мы должны быть сумасшедшими, чтобы позволить
|
| Love slip through our hands
| Любовь ускользает из наших рук
|
| Are we living to regret
| Мы живем, чтобы сожалеть
|
| Saying it’s over
| Сказать, что все кончено
|
| Do you miss the times we’ve spent
| Вы скучаете по времени, которое мы провели
|
| Wishing you could change events
| Желая, чтобы вы могли изменить события
|
| Then I guess it makes no sense
| Тогда я думаю, это не имеет смысла
|
| Saying it’s over | Сказать, что все кончено |