| Au pas lent de leurs chameaux
| В медленном темпе своих верблюдов
|
| Qui sont chargés de cadeaux
| Кто загружен подарками
|
| Quittant leurs palais et les rois mages
| Оставив свои дворцы и волхвов
|
| Vont dans un tout petit village
| Отправляйтесь в очень маленькую деревню
|
| Perdu dans la nuit bleue
| Потерянный в синей ночи
|
| Qui leur a dit? | Кто им сказал? |
| Qui les conduit?
| Кто их водит?
|
| En cette nuit.
| В эту ночь.
|
| Petite étoile de Noël
| Маленькая рождественская звезда
|
| Tu luis d’un éclat surnaturel
| Ты светишься неземным сиянием
|
| Eclairant la petite étable
| Освещение маленького сарая
|
| Où l’enfant Dieu est né pour nous
| Где ребенок Бог родился для нас
|
| Petite étoile de Noël
| Маленькая рождественская звезда
|
| Montre-nous dans le bleu du ciel
| Покажи нам в синеве неба
|
| L’humble toit, la petite étable
| Скромная крыша, маленькая конюшня
|
| Où l’enfant Roi est venu jusqu'à nous
| Где ребенок-король пришел к нам
|
| Marie au regard si doux
| Мари с таким милым взглядом
|
| Et les bergers à genoux
| И пастухи на коленях
|
| Le regardent sourire aux anges
| Смотрите, как он счастливо улыбается
|
| Le gros bœuf taché de roux
| Крупная говядина с пятнами ржавчины
|
| L’agneau blanc, l'âne debout
| Белый ягненок, стоящий осел
|
| Nous attendent au rendez-vous
| Жди нас на встрече
|
| Chantons dans la nuit de Noël
| Давайте споем в канун Рождества
|
| Jésus, son grand amour éternel
| Иисус, его великая вечная любовь
|
| Et suivons la petite étoile
| И следуй за маленькой звездой
|
| Petite étoile de Noël. | Маленькая рождественская звезда. |