Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mr William , исполнителя - Léo Ferré. Дата выпуска: 16.10.2013
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mr William , исполнителя - Léo Ferré. Mr William(оригинал) |
| C'était vraiment un employé modèle Monsieur William |
| Toujours exact et toujours plein de zèle Monsieur William |
| Il arriva jusqu'à la quarantaine sans fredaine |
| Sans le moindre petit drame mais un beau soir du mois d’août, il faisait si |
| beau il faisait si doux |
| Que Monsieur William s’en alla flâner droit devant lui au hasard et voila! |
| Monsieur William vous manquez de tenue, qu’alliez-vous faire dans la treizième |
| avenue |
| Il rencontra une fille bien jeunette Monsieur William |
| Il lui paya un bouquet de violettes Monsieur William |
| Il l’entraîna à l’hôtel de la pègre mais un nègre a voulu prendre la femme |
| Monsieur William. |
| hors de lui, lui a donné des coups de parapluie |
| Oui mais le nègre dans le noir lui a coupé le cou en deux coups de rasoir |
| Eh! |
| William vous manquez de tenue mon vieux! |
| qu’alliez-vous faire dans la |
| treizième avenue |
| Il a senti que c’est irrémédiable Monsieur William |
| Il entendit déjà crier le diable Monsieur William |
| Aux alentours il n’y avait personne qu’un trombone |
| Chantant la peine des âmes un aveugle en gémissant |
| Sans le savoir a marché dans le sang puis dans la nuit a disparu |
| C'était p’t'être le destin qui marchait dans les rues |
| Monsieur William vous manquez de tenue! |
| Vous êtes mort dans la treizième avenue |
Мистер Уильям(перевод) |
| Он был поистине образцовым сотрудником мистера Уильяма. |
| Всегда точен и всегда полон рвения мистер Уильям |
| Он дожил до сорока без безумия |
| Без малейшего драматизма, но прекрасным августовским вечером это выглядело так |
| красиво это было так нежно |
| Что мистер Уильям прогуливался прямо перед ним наугад и вуаля! |
| Сэр Уильям, вы разоделись, что вы собирались делать в тринадцатом? |
| проспект |
| Он встретил очень молодую девушку мистера Уильяма. |
| Он заплатил ей букет фиалок, мсье Вильям. |
| Он затащил ее в мафиозный отель, но негр хотел взять жену |
| Мистер Уильям. |
| вне себя, пнул его зонтом |
| Да, но негр в темноте перерезал себе шею двумя ударами бритвы |
| Привет! |
| Уильям, ты без одежды, старик! |
| что ты собирался делать в |
| тринадцатая авеню |
| Он чувствовал, что это непоправимо. Сэр Уильям |
| Он уже слышал дьявольский крик мистера Уильяма |
| Вокруг не было никого, кроме скрепки |
| Поющий боль душ слепой стонущий |
| По незнанию ходил по крови потом в ночи исчез |
| Может быть, это была судьба, которая гуляла по улицам |
| Мистер Уильям, на вас нет одежды! |
| Вы умерли на Тринадцатой авеню |
| Название | Год |
|---|---|
| Avec le temps | 2006 |
| À Saint-Germain-des-Prés | 2020 |
| Jolie môme | 2015 |
| Le serpent qui danse (Les fleurs du mal) | 2010 |
| Les anarchistes | 2017 |
| Madame la misère | 1986 |
| A Saint Germain Des PRÉS | 2014 |
| L'amour | 2016 |
| Et les clous | 2009 |
| Les cloches de notre dame | 2009 |
| La chambre | 2009 |
| Spleen | 2015 |
| Le lit | 2021 |
| Ils ont voté | 1986 |
| Paris-canaille | 2009 |
| Et des clous | 2010 |
| Quartier latin | 2021 |
| Le vin de l'assassin | 2021 |
| Tu sors souvent | 2021 |
| La mélancolie | 1986 |