Перевод текста песни Minuit Chrétiens! - Tino Rossi

Minuit Chrétiens! - Tino Rossi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Minuit Chrétiens! , исполнителя -Tino Rossi
Песня из альбома Le Tango de Marilou
в жанреМузыка мира
Дата выпуска:06.05.2010
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиAcadémie
Minuit Chrétiens! (оригинал)Полночь Христиан! (перевод)
Paroles de la chanson Minuit chretien: Текст песни Minuit chretien:
Minuit !Полночь !
Chrétiens, c’est l’heure solennelle Христиане, это торжественный час
Où l’homme Dieu descendit jusqu'à nous Где человек Бог спустился к нам
Pour effacer la tache originelle Чтобы стереть исходное пятно
Et de son père arrêter le courroux И его отца остановить гнев
Le monde entier tressaille d’espérance Весь мир дрожит от надежды
A cette nuit qui lui donne un sauveur В эту ночь, которая дает ему спасителя
Peuple, à genoux, attends ta délivrance Люди на коленях ждут твоего избавления
Noël !Рождество!
Noël !Рождество!
Voici le Rédempteur ! Узрите Искупителя!
De notre foi que la lumière ardente Нашей веры в то, что горящий свет
Nous guide tous au berceau de l’Enfant Веди нас всех к колыбели ребенка
Comme autrefois, une étoile brillante Как прежде, сияющая звезда
Y conduisit les chefs de l’Orient Привел правителей Востока туда
Le Roi des rois naît dans une humble crèche Царь царей родился в скромных яслях
Puissants du jour, fiers de votre grandeur Мощный дня, гордый своим величием
A votre orgueil c’est de là qu’un Dieu prêche К вашей гордыне оттуда проповедует Бог
Courbez vos fronts devant le Rédempteur ! Склоните лоб перед Искупителем!
Le Rédempteur a brisé toute entrave Искупитель сломал все оковы
La Terre est libre et le ciel est ouvert Земля свободна и небо открыто
Il voit un frère où n'était qu’un esclave Он видит брата, где был только рабом
L’amour unit ceux qu’enchaînait le fer Любовь объединяет закованных в железо
Qui lui dira notre reconnaissance? Кто скажет ему о нашей благодарности?
C’est pour nous tous qu’il naît, qu’il souffre et meurt Это для всех нас он рождается, страдает и умирает
Peuple, debout !Люди, встаньте!
chante ta délivrance пой свое избавление
Noël !Рождество!
Noël !Рождество!
chantons le Rédempteur !пой Искупитель!
{x{Икс
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: