| Dans les banques, y a pas qu' de l’oseille
| В банках не только щавель
|
| Y a des employés qui font leur métier
| Есть сотрудники, которые выполняют свою работу.
|
| Et c’est bien comme c’est
| И это нормально, как есть
|
| T’en as? | У вас есть? |
| Moi pas !
| Не я !
|
| Quand j’en aurai
| когда у меня будет
|
| Quand j’en aurai
| когда у меня будет
|
| Ça va changer
| Это изменится
|
| J' me paierai des habits
| я куплю одежду
|
| Prince de Galles
| принц Уэльский
|
| Et j’aurai des amis
| И у меня будут друзья
|
| Dans la salle
| В комнате
|
| T’en as? | У вас есть? |
| Moi pas !
| Не я !
|
| Quand j’en aurai
| когда у меня будет
|
| Quand j’en aurai
| когда у меня будет
|
| Ça va changer
| Это изменится
|
| Et quant aux pépées
| А что касается малышек
|
| J’aurai plus qu'à me baisser
| Мне просто нужно наклониться
|
| Ou qu'à les ramasser
| Или просто забрать их
|
| À moins qu’elles sachent grimper
| Если они не умеют лазить
|
| Dans les gares, y a pas qu' des voyages
| На станциях бывают не только проезды
|
| Y a des trains complets qui font leur métier
| Блокпоезда делают свою работу
|
| Et c’est bien comme c’est
| И это нормально, как есть
|
| Tu t' tailles? | Вы режете себя? |
| Moi pas !
| Не я !
|
| Quand j' me taillerai
| Когда я вырезаю себя
|
| Quand j' me taillerai
| Когда я вырезаю себя
|
| Ça va changer
| Это изменится
|
| J' remonterai les duchesses
| Я воспитаю герцогинь
|
| À la source
| К источнику
|
| En sleeping, en espèces
| Сон, наличные
|
| En pousse-pousse
| На рикше
|
| Tu t' tailles? | Вы режете себя? |
| Moi pas !
| Не я !
|
| Quand j' me taillerai
| Когда я вырезаю себя
|
| Quand j' me taillerai
| Когда я вырезаю себя
|
| Ça va changer
| Это изменится
|
| Et quant aux pépées
| А что касается малышек
|
| Qui viendront m' voir passer
| Кто придет, чтобы увидеть, как я прохожу
|
| Avec leurs chasses croisées
| С их перекрестными охотами
|
| Faudrait qu’elles puissent grimper
| Они должны быть в состоянии подняться
|
| Dans les cimetières, y a pas qu' des veuves
| На кладбищах не только вдовы
|
| Y a des allongés qui n’ont plus d' métier
| Есть вытянутые люди, у которых больше нет работы
|
| Et c’est bien comme c’est
| И это нормально, как есть
|
| Tu meurs? | Опухоли? |
| Moi pas !
| Не я !
|
| Quand j' mourirai
| Когда я умру
|
| Quand j' mourirai
| Когда я умру
|
| Tout s’ra changé
| Все будет изменено
|
| J’aurai plus aucun frais
| У меня больше не будет затрат
|
| D' blanchisseuse
| прачки
|
| Et j’aurai pour jeûner
| И мне придется поститься
|
| La dent creuse
| Полый зуб
|
| Tu meurs? | Опухоли? |
| Moi pas !
| Не я !
|
| Quand j' mourirai
| Когда я умру
|
| Quand j' mourirai
| Когда я умру
|
| Tout s’ra changé
| Все будет изменено
|
| Et quant aux pépées
| А что касается малышек
|
| Elles n’auront qu'à s' baisser
| Им останется только наклониться
|
| Ou bien qu'à m' ramasser
| Или забери меня
|
| À moins que j' puisse grimper | Если я не могу подняться |