| This ain’t no home, it’s hardly a house and when you’re not around,
| Это не дом, вряд ли это дом, и когда тебя нет рядом,
|
| I’m hardly myself.
| Я вряд ли сам.
|
| You had to leave, just like everyone else.
| Ты должен был уйти, как и все остальные.
|
| I’ll get on my knees.
| Я встану на колени.
|
| Taking shortcuts away from it all.
| Избавьтесь от всего этого.
|
| Where am I heading I’m still unsure.
| Куда я направляюсь, я все еще не уверен.
|
| You said you’d catch me, or at least break my fall but now you’re gone.
| Ты сказал, что поймаешь меня или, по крайней мере, сломишь мое падение, но теперь тебя нет.
|
| Now I’m sat here, taking the blame.
| Теперь я сижу здесь, беру на себя вину.
|
| Maybe if I had said something different, your mind would’ve changed
| Может быть, если бы я сказал что-то другое, ваше мнение изменилось бы
|
| I couldn’t have been more wrong, because you left as soon as you came.
| Я не мог ошибиться больше, потому что ты ушел, как только пришел.
|
| Close my eyes, wish you were here.
| Закрой глаза, хочу, чтобы ты был здесь.
|
| I miss your presence, my dear.
| Я скучаю по твоему присутствию, моя дорогая.
|
| But now that you’ve gone, I can see crystal clear that I can’t go on.
| Но теперь, когда ты ушел, я ясно вижу, что не могу продолжать.
|
| Now I’m sat here, taking the blame.
| Теперь я сижу здесь, беру на себя вину.
|
| Maybe if I had said something different, your mind would’ve changed
| Может быть, если бы я сказал что-то другое, ваше мнение изменилось бы
|
| I couldn’t have been more wrong, because you left as soon as you came.
| Я не мог ошибиться больше, потому что ты ушел, как только пришел.
|
| So that’s that, there ain’t nothing I can do, or say.
| Вот и все, я ничего не могу сделать или сказать.
|
| Well, it’s a long way back so I guess I’ll be on my way.
| Ну, это далеко назад, так что, думаю, я буду в пути.
|
| Am I three words too late and is it goodbye to me and us
| Я опоздал на три слова, и это прощание со мной и нами?
|
| Whilst I love you and leave you, you just leave me to love.
| Пока я люблю тебя и покидаю тебя, ты просто оставляешь меня любить.
|
| This ain’t no home, it’s hardly a house and when you’re not around,
| Это не дом, вряд ли это дом, и когда тебя нет рядом,
|
| I’m hardly myself. | Я вряд ли сам. |