| This is the sound of what you don’t know killing you
| Это звук того, что вы не знаете, что убивает вас
|
| This is the sound of what you don’t need still true
| Это звук того, что вам не нужно, все еще верно
|
| This is the sound of what you don’t want still in you
| Это звук того, чего ты не хочешь еще в себе
|
| When a live wire lights little metal rail
| Когда провод под напряжением освещает маленький металлический рельс
|
| Right when a marvel of engineering steered me clear in to the plight
| Именно тогда, когда чудо инженерной мысли привело меня к бедственному положению
|
| Right before the bodegas open, after the peak of night before the paper’s
| Прямо перед открытием винных погребов, после пика ночи перед выходом газеты.
|
| delivered
| доставлен
|
| I sat on the corner and sparked a light
| Я сел на угол и зажег свет
|
| The same corner I perched when I zone dropped on the block first
| Тот же самый угол, в котором я сидел, когда я первым упал на блок
|
| At almost 5 o’clock watching for sun spots or store clerks
| Почти в 5 часов наблюдая за солнечными пятнами или продавцами в магазине
|
| A lone spot, almost kinda like the zone was forgot
| Уединенное место, почти как будто зона была забыта
|
| As if the grid had been reset and couldn’t catch to the clock
| Как будто сетка была сброшена и не могла успеть за часами
|
| Or the stoop was stuck in the past a half minute and I sat in it
| Или крыльцо застряло в последние полминуты и я сел в него
|
| With a loosie Newpy drift out of my lips, taste; | Когда с моих губ слетит слабенький ньюпи, попробуй; |
| half minted
| наполовину отчеканенный
|
| And I felt like a hundred bucks in the pocket of a gambling lush
| И я чувствовал себя как сотня баксов в кармане азартного буйного
|
| At a wondershowzen flow with the droids of destructo luck
| В потоке чудес с дроидами разрушения удачи
|
| Fugitoid on the run again, the sky gleamed the maroonist coloring
| Фугитоид снова в бегах, небо засияло маронской расцветкой
|
| Layered against the bluest tone from where the thunder lived
| Слоистый против самого синего тона, откуда жил гром
|
| And here I was directly under it
| И вот я был прямо под ним
|
| Like some dejected little grey they told to stay and wait for the mothership
| Как какой-то удрученный серый, они сказали остаться и ждать материнского корабля
|
| A cotton ball in a blizzard of mischief or brain prison
| Ватный шарик в метель озорства или мозговая тюрьма
|
| With a thought that rode on the bus and came for conjugal visits
| С мыслью, что ехала в автобусе и приезжала с супружескими визитами
|
| And fucked it’s way into my grey matter, the tattered territory
| И трахнул его в мое серое вещество, в лохмотья
|
| Stayed chattering and nagging till it demanded it yell it for me
| Оставался болтать и ворчать, пока не потребовал кричать это для меня
|
| And I tried to hold the thing back but the meditation was otherly
| И я попытался сдержать это, но медитация была другой
|
| Fixated on what a friend said and relating it to my struggling
| Зациклился на том, что сказал друг, и связал это со своими трудностями.
|
| «Metropoloid void so damn smothering»
| «Метрополоидная пустота такая чертовски удушающая»
|
| But we were children of poisenville and saw the seduction less repugnant
| Но мы были детьми Пуазенвилля и видели соблазн менее отвратительным
|
| And reserved the right as the triggerman with the back up plan of self
| И зарезервировал за собой право триггера с запасным планом себя
|
| destruction
| разрушение
|
| And I touched the type of chemicals that could pull me towards that function
| И я коснулся типа химических веществ, которые могли бы подтолкнуть меня к этой функции.
|
| It’s the stuff I find hard for discussion
| Это то, что мне трудно обсуждать
|
| How the fuck do you explain your own self destruction and still remain trusted?
| Как, черт возьми, ты объяснишь собственное самоуничтожение и при этом сохранишь доверие?
|
| To answer the question, yes — the city wants you gone
| Чтобы ответить на вопрос, да — город хочет, чтобы вы ушли
|
| And thats the only thing connecting us, but the connection is so strong
| И это единственное, что нас связывает, но связь такая сильная
|
| So how dare you assume that I’ll sleep when you’re dead
| Так как ты смеешь предполагать, что я буду спать, когда ты умрешь
|
| This is well outside the boundaries of acceptable behavior
| Это далеко за пределами допустимого поведения.
|
| I will not give you the go ahead and you will not be remembered fondly
| Я не дам тебе добро, и тебя не будут вспоминать с любовью
|
| I’m throwing down the gauntlet, fuck you this isn’t your decision
| Я бросаю перчатку, иди на хуй, это не твое решение
|
| And for all the holy fuck I give, your little spectacle is ended
| И несмотря на весь этот святой трах, который я даю, твое маленькое зрелище окончено.
|
| But don’t think for just one second you’ve honored your obligations to me
| Но не думай, что хоть на секунду ты выполнил свои обязательства передо мной.
|
| I’m serious look in my eyes, I don’t find this funny
| Я серьезно смотрю в глаза, я не нахожу это забавным
|
| Or whatever you imagine poetry and justice feels like when you combine them
| Или как вы представляете себе поэзию и справедливость, когда вы их объединяете.
|
| I am not going to allow this on my watch buddy, nobodies impressed
| Я не допущу этого на своих часах, приятель, никого это не впечатлило
|
| With your imagined sacrifice device or insurmountable regret
| С вашим воображаемым жертвенным устройством или непреодолимым сожалением
|
| You are not uniquely pained and if you go we won’t be sorry
| Вам не однозначно больно, и если вы уйдете, мы не пожалеем
|
| And who the hell are you to put me through the banality of watching this
| И кто ты, черт возьми, такой, чтобы заставить меня пройти через банальность просмотра этого
|
| Cause many better men have gone for clearly better reasons and I
| Потому что многие лучшие мужчины ушли по явно лучшим причинам, и я
|
| Starkly must remind you that you have not even been trying
| Старкли должен напомнить вам, что вы даже не пытались
|
| And that’s the only thing remarkable about you, stop me if I’m lying
| И это единственное, что в тебе примечательно, останови меня, если я вру
|
| We are always outnumbered but we were never out militiad
| Мы всегда в меньшинстве, но мы никогда не были вне ополчения
|
| There’s no dignity for criminals, no ministry for the wicked
| Нет достоинства для преступников, нет служения для нечестивых
|
| In this town if you make a sound you’re the leper with the most fingers
| В этом городе, если ты произносишь звук, ты прокаженный с наибольшим количеством пальцев.
|
| The League of Extraordinary Nobodies, the other teams bringing in ringers
| Лига выдающихся ничтожеств, другие команды приглашают звонарей
|
| No faith in the majority, no hope for the little ones
| Нет веры в большинство, нет надежды на маленьких
|
| Sally pulled a pistol out, billy got a blunderbuss
| Салли вытащила пистолет, Билли получил мушкетон
|
| So what the fuck are you feeling that makes your struggle so wondrous?
| Так что, черт возьми, ты чувствуешь, что делает твою борьбу такой чудесной?
|
| Enough to arrogantly pull what’s left of the rug out from under us?
| Достаточно, чтобы высокомерно выбить из-под нас то, что осталось от ковра?
|
| I think not, you’re in the same barrel all us other crabs are caught
| Я думаю нет, ты в одной бочке все мы другие крабы ловим
|
| And if I have to live, you have to live; | И если я должен жить, ты должен жить; |
| whether you like this shit or not
| нравится тебе это дерьмо или нет
|
| Dedicated to the drowning, and the noble futility of the desperate friends
| Посвящается утопающим и благородной тщетности отчаявшихся друзей
|
| forced to watch
| вынужден смотреть
|
| (Never again)
| (Больше никогда)
|
| And to my good friends who refused to allow it to happen to me
| И моим хорошим друзьям, которые не позволили этому случиться со мной
|
| (Never again)
| (Больше никогда)
|
| You know who you are, you know what I’m talking about
| Вы знаете, кто вы, вы знаете, о чем я говорю
|
| (Never again)
| (Больше никогда)
|
| Believe me, man
| Поверь мне, человек
|
| I promise
| Обещаю
|
| (Never never never gonna get that way again) | (Никогда, никогда, никогда не стану таким снова) |