Перевод текста песни Je T'Ecris - Grégory Lemarchal

Je T'Ecris - Grégory Lemarchal
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je T'Ecris , исполнителя -Grégory Lemarchal
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:22.10.2006
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Je T'Ecris (оригинал)Я Пишу Тебе (перевод)
Je t'écris des trottoirs de nos villes habillées en Noël Я пишу тебе с тротуаров наших городов одетых в Рождество
De quelques nuits d’hiver aux saveurs douces-amères Из нескольких горько-сладких зимних ночей
Je t'écris de ces soirs de lumières Я пишу тебе из тех светлых вечеров
Des yeux émerveillés de cette petite fille Чудесные глаза этой маленькой девочки
Au pied d’un grand sapin sur la cinquième avenue Под высоким деревом на Пятой авеню
Je t'écris d’un départ, d’une valise oubliée Пишу тебе из разъезда, из забытого чемодана
Je t'écris d’un lac blanc où ce couple patine Пишу тебе с белого озера, где эта парочка катается на коньках
Je t'écris d’un désert où l'épave d’un bateau se souvient de la mer Я пишу тебе из пустыни, где обломки корабля помнят море
Je t'écris d’une terre où des maisons s'écroulent Я пишу тебе из страны, где рушатся дома
Je t'écris de Venise, où les amants s'éveillent au son de vieux clochers Я пишу тебе из Венеции, где влюбленные просыпаются под звуки старых шпилей.
Il y neigera peut-être encore cette année В этом году может снова пойти снег
Je t'écris de la mer, au large de Gibraltar le regard vers Tanger Я пишу тебе с моря, с Гибралтара, глядя в сторону Танжера.
Je t'écris de l’Afrique où l’on meurt par milliers Я пишу вам из Африки, где умирают тысячи
Des quatre coins de la terre, je t'écris des tranchées de guerres abandonnées С четырех концов земли я пишу тебе из заброшенных военных окопов
Je t'écris d’un baiser, de ce banc de Paris Я пишу тебе с поцелуем, с этой парижской скамейки
Où deux amants s’enlacent dans leur éternité Где двое влюбленных обнимаются в своей вечности
Et que rien ni personne ne pourrait déranger И чтобы ничто и никто не мог потревожить
Je t'écris d’un café, de l’aile d’un avion Пишу тебе из кафе, из-под крыла самолета
Où nos mémoires s’enlacent dans ton éternité Где наши воспоминания переплетаются с твоей вечностью
Et que rien ni personne ne pourrait m’enlever И ничто и никто не мог меня забрать
Je t'écris de ces ciels de quart monde Я пишу тебе с этих небес четвертого мира
Où les corps si légers d’enfants trop peu nourris s'élèvent sans faire de bruit Где бесшумно поднимаются легкие тела недоедающих детей
Je t'écris de la rue où l’on danse et l’on chante Я пишу тебе с улицы, где мы танцуем и поем
Je t'écris du plumier d’un vieillard solitaire à la chambre oubliée Пишу тебе из пенала одинокого старика в забытой комнате
Je t'écris de la part de ces dieux impuissants aux noms desquels on tue Я пишу вам от имени тех беспомощных богов, во имя которых они убивают
Je t'écris de la main de ces hommes de paix qui n’ont pas renoncé Я пишу вам из рук тех мирных людей, которые не сдались
Je t'écris de la Seine, la tour Eiffel y brille dans des reflets passés Пишу тебе с Сены, там Эйфелева башня сияет в прошлых размышлениях
Je t'écris du souvenir d’un baiser par milliers Я пишу тебе из памяти о поцелуе тысячами
Des quatre coins de la terre, je ferai le tour du monde, d’un jour très С четырех концов земли я обойду весь мир, на очень
ordinaire обычный
Je t'écris de ce rêve de t’avoir tant aimé Я пишу тебе из этого сна о том, что так любил тебя
Je t'écris ébloui par tant d’humanitéЯ пишу тебе, ослепленный такой человечностью
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: