| Wait the fact you did it | Подожди! Тот факт, что ты совершил это, |
| Don't admit it | Но не признаёшь, |
| Won't make you innocent | Не сделает тебя невиновным. |
| Fate finds you wicked | Судьба считает тебя грешным, |
| Turns you victim for everything you have done | Превращает тебя в жертву за всё, что ты совершил. |
| So justify the reason to kill | Поэтому обоснуй мотив убийства, |
| Reason to kill | Мотив убийства. |
| I bet you will | Уверен, ты не найдёшь |
| Find no one but yourself | Никого, кроме себя, |
| But yourself | Кроме себя. |
| I wish you well | Я желаю тебе успеха. |
| - | - |
| Oh what tangled webs we weave | Какие запутанные сети мы плетем, |
| When we practice to deceive | Обманывая! |
| I know you well | Я хорошо тебя знаю, |
| I know you well | Я хорошо тебя знаю. |
| - | - |
| Actions and motives | Поступки и мотивы. |
| Bear the cross, wear the crown, | Взвали на себя крест, надень корону, |
| It's just some evil you can't bleed out | Будет злом, если ты не сможешь истечь кровью. |
| Our actions and motives | Наши поступки и мотивы, |
| Your actions and motives | Твои поступки и мотивы. |
| Bear the cross, wear the crown, | Взвали на себя крест, надень корону, |
| It's just some evil you can't bleed out | Будет злом, если ты не сможешь истечь кровью. |
| - | - |
| I just don't get it | Не могу понять, |
| How you managed to justify who dies | Как тебе удалось обосновать, кому надлежит умереть, |
| Like judge and jury | Словно ты судья или присяжные заседатели. |
| Your the very one who crucifies | Ты как раз тот, кто распинает. |
| Don't get your hands dirty to kill | Не марай свои руки убийством, |
| Use someone else | Используй кого-то другого. |
| Know all your lies are measured in hell | Знай, мера твоей лжи определяется в аду. |
| I wish you well | Я желаю тебе успеха. |
| - | - |
| Oh what tangled webs we weave | Какие запутанные сети мы плетем, |
| When we practice to deceive | Обманывая! |
| I know you well | Я хорошо тебя знаю, |
| I know you well | Я хорошо тебя знаю. |
| - | - |
| Actions and motives | Поступки и мотивы. |
| Bear the cross, wear the crown, | Взвали на себя крест, надень корону, |
| It's just some evil you can't bleed out | Будет злом, если ты не сможешь истечь кровью. |
| Our actions and motives | Наши поступки и мотивы, |
| Your actions and motives | Твои поступки и мотивы. |
| Bear the cross, wear the crown, | Взвали на себя крест, надень корону, |
| It's just some evil you can't bleed out | Будет злом, если ты не сможешь истечь кровью. |
| - | - |
| Can't bleed out! | Не сможешь истечь кровью! |
| - | - |
| Actions and motives | Поступки и мотивы. |
| Bear the cross, wear the crown, | Взвали на себя крест, надень корону, |
| It's just some evil you can't bleed out | Будет злом, если ты не сможешь истечь кровью. |
| Our actions and motives | Наши поступки и мотивы, |
| Your actions and motives | Твои поступки и мотивы. |
| Bear the cross, wear the crown, | Взвали на себя крест, надень корону, |
| It's just some evil you can't bleed out | Будет злом, если ты не сможешь истечь кровью. |