| I can’t seem to change you or open up your eyes
| Кажется, я не могу изменить тебя или открыть тебе глаза
|
| So go on and sing your sad, sad song
| Так что продолжайте петь свою грустную, грустную песню
|
| I don’t even blame you, the routine is nice
| Я даже не виню тебя, рутина хороша
|
| Nine to five in a suit and tie
| С девяти до пяти в костюме и галстуке
|
| Fear of failure in comfort zones kill
| Страх неудачи в зонах комфорта убивает
|
| Brace yourselves and give into the moment
| Приготовьтесь и отдайтесь моменту
|
| You’ve got nothing to lose, so what is your excuse?
| Тебе нечего терять, так какое у тебя оправдание?
|
| Save yourselves, you’re dying in slow motion
| Спасайтесь, вы умираете в замедленной съемке
|
| You’ve got nothing to lose, so what’s your excuse?
| Тебе нечего терять, так какое у тебя оправдание?
|
| Life can seem to teach you the safe cottage route
| Может показаться, что жизнь научит вас безопасному коттеджному маршруту
|
| So stray from the fight, don’t you realize
| Так что уклоняйся от боя, разве ты не понимаешь
|
| The daydreamer’s nightmare is to never even try?
| Кошмар мечтателя – это никогда не пытаться?
|
| Your time has slipped by
| Ваше время ускользнуло
|
| Fear of failure in comfort zones kill
| Страх неудачи в зонах комфорта убивает
|
| Brace yourselves and give into the moment
| Приготовьтесь и отдайтесь моменту
|
| You’ve got nothing to lose, so what is your excuse?
| Тебе нечего терять, так какое у тебя оправдание?
|
| Save yourselves, you’re dying in slow motion
| Спасайтесь, вы умираете в замедленной съемке
|
| You’ve got nothing to lose, so what’s your excuse?
| Тебе нечего терять, так какое у тебя оправдание?
|
| Take a step back and find a way out of here
| Сделайте шаг назад и найдите выход отсюда
|
| Can’t you see that the answer is loud and clear?
| Разве ты не видишь, что ответ громкий и ясный?
|
| Brace yourselves and give into the moment
| Приготовьтесь и отдайтесь моменту
|
| You’ve got nothing to lose, so what is your excuse?
| Тебе нечего терять, так какое у тебя оправдание?
|
| Save yourselves, you’re dying in slow motion
| Спасайтесь, вы умираете в замедленной съемке
|
| You’ve got nothing to lose, so what’s your excuse?
| Тебе нечего терять, так какое у тебя оправдание?
|
| Find a way out of here | Найдите выход отсюда |