
Дата выпуска: 02.06.1977
Язык песни: Немецкий
Es dunkelt schon in der Heide(оригинал) |
Es dunkelt schon in der Heide |
Nach Hause lasst uns geh’n |
Wir haben das Korn geschnitten |
Mit unserm blanken Schwert |
Wir haben das Korn geschnitten |
Mit unserm blanken Schwert |
Ich hört' die Sichel rauschen |
Sie rauschte durch das Korn |
Ich hört' mein Feinslieb klagen |
Sie hätt' ihr Lieb verlor’n |
Ich hört' mein Feinslieb klagen |
Sie hätt' ihr Lieb verlor’n |
Hast du dein Lieb verloren |
So hab' ich noch das mein' |
So wollen wir beide mit’nander |
Uns winden ein Kränzelein |
So wollen wir beide mit’nander |
Uns winden ein Kränzelein |
Ein Kränzelein von Rosen |
Ein Sträußelein von Klee |
Zu Frankfurt an der Brücke |
Da liegt ein tiefer Schnee |
Zu Frankfurt an der Brücke |
Da liegt ein tiefer Schnee |
Der Schnee, der ist zerschmolzen |
Das Wasser läuft dahin |
Kommst du mir aus den Augen |
Kommst mir nicht aus dem Sinn |
Kommst du mir aus den Augen |
Kommst mir nicht aus dem Sinn |
In meines Vaters Garten |
Da steh’n zwei Bäumelein |
Das eine, das trägt Muskaten |
Das and’re Braunnägelein |
Das eine, das trägt Muskaten |
Das and’re Braunnägelein |
Muskaten, die sind süße |
Braunnägelein sind schön |
Wir beide müssen uns scheiden |
Ja scheiden, das tut weh! |
Wir beide müssen uns scheiden |
Ja scheiden, das tut weh! |
Темнеет уже в вереске(перевод) |
Уже темнеет на пустоши |
Пошли домой |
Мы режем зерно |
С нашим обнаженным мечом |
Мы режем зерно |
С нашим обнаженным мечом |
Я услышал шелест серпа |
Она прокатилась по зерну |
Я слышал, как моя возлюбленная плачет |
Она бы потеряла свою любовь |
Я слышал, как моя возлюбленная плачет |
Она бы потеряла свою любовь |
Вы потеряли свою любовь |
Так что у меня все еще есть мой |
Вот как мы оба хотим быть друг с другом |
Мы наматываем венок |
Вот как мы оба хотим быть друг с другом |
Мы наматываем венок |
Венок из роз |
Букет клевера |
Во Франкфурт по мосту |
Глубокий снег |
Во Франкфурт по мосту |
Глубокий снег |
Снег растаял |
Вода бежит туда |
Ты вне поля зрения |
Не своди меня с ума |
Ты вне поля зрения |
Не своди меня с ума |
В саду моего отца |
Есть два маленьких дерева |
Тот, что несет мускатный орех |
Другие коричневые ногти |
Тот, что несет мускатный орех |
Другие коричневые ногти |
Мускатные орехи сладкие |
Коричневые ногти прекрасны |
Мы оба должны развестись |
Да, развод, это больно! |
Мы оба должны развестись |
Да, развод, это больно! |
Название | Год |
---|---|
Mein Michel | 1977 |
Arbetlosemarsch | 1979 |
Huljet, huljet, kinderlech | 2016 |
Es wollt ein Bauer früh aufstehn | 2016 |
Sog nischt kejnmol | 1979 |
Di grine kusine | 2016 |
Lomir sich iberbetn | 1979 |
Mein Vater wird gesucht | 1977 |
Di mesinke | 1979 |
Oj, dortn, dortn | 1979 |
Dos Kelbl | 1979 |
Schtil, die Nachts is ojsgeschternt | 1979 |
Dem milners trern | 1979 |
Miteinander | 2016 |
Bürgerlied | 2016 |
Ein grüner Berg, ein dunkles Tal | 2016 |
Der arme Bauer /oh ich armer Lothringer Buur | 1976 |
Die Bauern von St. Pölten | 1976 |
Und in dem Schneegebirge | 1977 |
Jetzo kommt für unsereinen | 1976 |