Перевод текста песни Es dunkelt schon in der Heide - Zupfgeigenhansel

Es dunkelt schon in der Heide - Zupfgeigenhansel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Es dunkelt schon in der Heide, исполнителя - Zupfgeigenhansel.
Дата выпуска: 02.06.1977
Язык песни: Немецкий

Es dunkelt schon in der Heide

(оригинал)
Es dunkelt schon in der Heide
Nach Hause lasst uns geh’n
Wir haben das Korn geschnitten
Mit unserm blanken Schwert
Wir haben das Korn geschnitten
Mit unserm blanken Schwert
Ich hört' die Sichel rauschen
Sie rauschte durch das Korn
Ich hört' mein Feinslieb klagen
Sie hätt' ihr Lieb verlor’n
Ich hört' mein Feinslieb klagen
Sie hätt' ihr Lieb verlor’n
Hast du dein Lieb verloren
So hab' ich noch das mein'
So wollen wir beide mit’nander
Uns winden ein Kränzelein
So wollen wir beide mit’nander
Uns winden ein Kränzelein
Ein Kränzelein von Rosen
Ein Sträußelein von Klee
Zu Frankfurt an der Brücke
Da liegt ein tiefer Schnee
Zu Frankfurt an der Brücke
Da liegt ein tiefer Schnee
Der Schnee, der ist zerschmolzen
Das Wasser läuft dahin
Kommst du mir aus den Augen
Kommst mir nicht aus dem Sinn
Kommst du mir aus den Augen
Kommst mir nicht aus dem Sinn
In meines Vaters Garten
Da steh’n zwei Bäumelein
Das eine, das trägt Muskaten
Das and’re Braunnägelein
Das eine, das trägt Muskaten
Das and’re Braunnägelein
Muskaten, die sind süße
Braunnägelein sind schön
Wir beide müssen uns scheiden
Ja scheiden, das tut weh!
Wir beide müssen uns scheiden
Ja scheiden, das tut weh!

Темнеет уже в вереске

(перевод)
Уже темнеет на пустоши
Пошли домой
Мы режем зерно
С нашим обнаженным мечом
Мы режем зерно
С нашим обнаженным мечом
Я услышал шелест серпа
Она прокатилась по зерну
Я слышал, как моя возлюбленная плачет
Она бы потеряла свою любовь
Я слышал, как моя возлюбленная плачет
Она бы потеряла свою любовь
Вы потеряли свою любовь
Так что у меня все еще есть мой
Вот как мы оба хотим быть друг с другом
Мы наматываем венок
Вот как мы оба хотим быть друг с другом
Мы наматываем венок
Венок из роз
Букет клевера
Во Франкфурт по мосту
Глубокий снег
Во Франкфурт по мосту
Глубокий снег
Снег растаял
Вода бежит туда
Ты вне поля зрения
Не своди меня с ума
Ты вне поля зрения
Не своди меня с ума
В саду моего отца
Есть два маленьких дерева
Тот, что несет мускатный орех
Другие коричневые ногти
Тот, что несет мускатный орех
Другие коричневые ногти
Мускатные орехи сладкие
Коричневые ногти прекрасны
Мы оба должны развестись
Да, развод, это больно!
Мы оба должны развестись
Да, развод, это больно!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mein Michel 1977
Arbetlosemarsch 1979
Huljet, huljet, kinderlech 2016
Es wollt ein Bauer früh aufstehn 2016
Sog nischt kejnmol 1979
Di grine kusine 2016
Lomir sich iberbetn 1979
Mein Vater wird gesucht 1977
Di mesinke 1979
Oj, dortn, dortn 1979
Dos Kelbl 1979
Schtil, die Nachts is ojsgeschternt 1979
Dem milners trern 1979
Miteinander 2016
Bürgerlied 2016
Ein grüner Berg, ein dunkles Tal 2016
Der arme Bauer /oh ich armer Lothringer Buur 1976
Die Bauern von St. Pölten 1976
Und in dem Schneegebirge 1977
Jetzo kommt für unsereinen 1976

Тексты песен исполнителя: Zupfgeigenhansel