Перевод текста песни Miteinander - Zupfgeigenhansel

Miteinander - Zupfgeigenhansel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Miteinander , исполнителя -Zupfgeigenhansel
В жанре:Европейская музыка
Дата выпуска:14.07.2016
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Miteinander (оригинал)Друг с другом (перевод)
Der Mensch kann manche Sachen ganz für sich selber machen. Некоторые вещи человек может делать исключительно для себя.
Laut lachen oder singen, kreuzweis im Tanze springen. Смейтесь в голос или пойте, прыгайте крест-накрест в танце.
Nur bringt das nicht die reine Erfüllung so alleine. Только это не приносит чистого удовлетворения само по себе.
Es wird gleich amüsanter, betreibt man’s miteinander. Это сразу становится более забавным, если вы делаете это вместе.
Oli oli ola!Оли оли ола!
Wir sind miteinander da, мы там друг с другом
zusammen und gemeinsam, nicht einsam und alleinsam. вместе и вместе, а не в одиночестве и одиночестве.
Oli oli ola!Оли оли ола!
Miteinander geht es ja. Это работает вместе.
Wenn wir zusammen kommen, komm’n wir der Sache nah. Если мы соберемся, мы сблизимся.
Zu manchen Tätigkeiten bedarf es eines Zweiten: Для некоторых действий требуется секунда:
So etwa zum Begleiten, zum Tratschen und zum Streiten. Например, сопровождать, посплетничать и поспорить.
Auch das Zusammen-Singen soll zweisam besser klingen. Совместное пение также должно звучать лучше вместе.
Erst recht in Liebesdingen läßt sich zu zweit mehr bringen. Особенно в вопросах любви два человека могут добиться большего.
Oli oli ola!Оли оли ола!
Wir sind miteinander da, мы там друг с другом
zusammen und gemeinsam, nicht einsam und alleinsam. вместе и вместе, а не в одиночестве и одиночестве.
Oli oli ola!Оли оли ола!
Miteinander geht es ja. Это работает вместе.
Wenn wir zusammen kommen, komm’n wir der Sache nah. Если мы соберемся, мы сблизимся.
Sodann das Fußballspielen geht immer nur mit vielen? Значит, играть в футбол всегда можно только с большим количеством людей?
wie auch das Volksfest feiern (und das nicht nur in Bayern). а также фольклорный фестиваль (и не только в Баварии).
Auch Demonstrationen, wenn sie den Aufwand lohnen, Также демонстрации, если они стоят усилий,
erfordern eine Menge an menschlichem Gedränge. требуют большого человеческого участия.
Oli oli ola!Оли оли ола!
Wir sind miteinander da, мы там друг с другом
zusammen und gemeinsam, nicht einsam und alleinsam. вместе и вместе, а не в одиночестве и одиночестве.
Oli oli ola!Оли оли ола!
Miteinander geht es ja. Это работает вместе.
Wenn wir zusammen kommen, komm’n wir der Sache nah. Если мы соберемся, мы сблизимся.
Im wesentlichsten Falle, da brauchen wir uns alle В самом важном деле мы все нужны друг другу
auf diesem Erdenballe, damit er nicht zerknalle. на этот шар земли, чтобы он не разбился.
Schiebt alle Streitigkeiten für eine Weil auf Seiten, Отложите на время все споры
und laßt uns drüber streiten dereinst in Friedenszeiten. а давайте об этом как-нибудь в мирное время поспорим.
Oli oli ola!Оли оли ола!
Wir sind miteinander da, мы там друг с другом
zusammen und gemeinsam, nicht einsam und alleinsam. вместе и вместе, а не в одиночестве и одиночестве.
Oli oli ola!Оли оли ола!
Miteinander geht es ja. Это работает вместе.
Wenn wir zusammen kommen, komm’n wir der Sache nah. Если мы соберемся, мы сблизимся.
Befällt uns das Verzagen, so müssen wir’s verjagen. Когда приходит уныние, мы должны его прогнать.
Vielleicht zusammen singen, ein Faß zuende bringen. Может, споем вместе, допилим бочку.
Laßt uns zusammen juchzen, und wenn es sein muß schluchzen. Давайте вместе радоваться, а если придется рыдать.
Der Mensch braucht jede Menge ganz menschliches Gedränge. Человеку нужно очень много очень человеческой скученности.
Oli oli ola!Оли оли ола!
Wir sind miteinander da, мы там друг с другом
zusammen und gemeinsam, nicht einsam und alleinsam. вместе и вместе, а не в одиночестве и одиночестве.
Oli oli ola!Оли оли ола!
Miteinander geht es ja. Это работает вместе.
Wenn wir zusammen kommen, komm’n wir der Sache nah.Если мы соберемся, мы сблизимся.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: