Перевод текста песни Ein grüner Berg, ein dunkles Tal - Zupfgeigenhansel

Ein grüner Berg, ein dunkles Tal - Zupfgeigenhansel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ein grüner Berg, ein dunkles Tal, исполнителя - Zupfgeigenhansel.
Дата выпуска: 14.07.2016
Язык песни: Немецкий

Ein grüner Berg, ein dunkles Tal

(оригинал)
Ein grüner Berg, ein dunkles Tal
Da fließt ein Wasser nieder
Doch schwimmt, ich weiß nicht wie es heißt
Mein Herz drin hin und wieder!
Schneid, schneid, mein Sichel, oh schneid
Um Blüte und Frucht ist kein Leid!
Schneid, mein Sichel, oh schneid
Um Blüte und Frucht ist kein Leid!
Ein grüner Berg, ein dunkles Tal
Und das ist Lust und Leide
Wir hatten einander kaum geseh’n
Da verdorret die Heide!
Schneid, schneid, mein Sichel, oh schneid
Um Blüte und Frucht ist kein Leid!
Schneid, mein Sichel, oh schneid
Um Blüte und Frucht ist kein Leid!
Ein grüner Berg, ein dunkles Tal
Und das ist Hoffen und Bangen
Und warum hab' ich auch so sehr
Mich an ihm festgehangen?
Schneid, schneid, mein Sichel, oh schneid
Um Blüte und Frucht ist kein Leid!
Schneid, mein Sichel, oh schneid
Um Blüte und Frucht ist kein Leid!
Ein grüner Berg, ein dunkles Tal
Und das ist Finden und Scheiden
Und wenn ich länger singen wollt'
Was hülft's uns allen beiden?
Schneid, schneid, mein Sichel, oh schneid
Um Blüte und Frucht ist kein Leid!
Schneid, mein Sichel, oh schneid
Um Blüte und Frucht ist kein Leid!
(перевод)
Зеленая гора, темная долина
Там течет вода
Но плавает, я не знаю, как это называется
Мое сердце в нем время от времени!
Режь, режь, мой серп, о, режь
Нет печали для цветов и плодов!
Руби, мой серп, о руби
Нет печали для цветов и плодов!
Зеленая гора, темная долина
И это радость и горе
Мы почти не виделись
Тогда вереск увядает!
Режь, режь, мой серп, о, режь
Нет печали для цветов и плодов!
Руби, мой серп, о руби
Нет печали для цветов и плодов!
Зеленая гора, темная долина
И это надеется и беспокоится
И почему у меня так много
Цепляться за него?
Режь, режь, мой серп, о, режь
Нет печали для цветов и плодов!
Руби, мой серп, о руби
Нет печали для цветов и плодов!
Зеленая гора, темная долина
И это найти и расстаться
И если бы я хотел петь дольше
Какая польза от нас обоих?
Режь, режь, мой серп, о, режь
Нет печали для цветов и плодов!
Руби, мой серп, о руби
Нет печали для цветов и плодов!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mein Michel 1977
Arbetlosemarsch 1979
Huljet, huljet, kinderlech 2016
Es wollt ein Bauer früh aufstehn 2016
Sog nischt kejnmol 1979
Di grine kusine 2016
Lomir sich iberbetn 1979
Mein Vater wird gesucht 1977
Di mesinke 1979
Oj, dortn, dortn 1979
Dos Kelbl 1979
Schtil, die Nachts is ojsgeschternt 1979
Dem milners trern 1979
Miteinander 2016
Bürgerlied 2016
Der arme Bauer /oh ich armer Lothringer Buur 1976
Die Bauern von St. Pölten 1976
Und in dem Schneegebirge 1977
Jetzo kommt für unsereinen 1976
Herbstlied 1984

Тексты песен исполнителя: Zupfgeigenhansel