Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Bauern von St. Pölten , исполнителя - Zupfgeigenhansel. Дата выпуска: 05.02.1976
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Bauern von St. Pölten , исполнителя - Zupfgeigenhansel. Die Bauern von St. Pölten(оригинал) |
| Die Bauern von St. Pölten — |
| Dazu die ganze Gmeind — |
| Die ritten auf ein Hochzeit |
| Ihr keiner blieb daheim! |
| Die ritten auf ein Hochzeit |
| Ihr keiner blieb daheim! |
| Sie ritten alle Hengste |
| Nur einer eine Mähr |
| Der Richter einen Esel |
| Der weiser war als er! |
| Der Richter einen Esel |
| Der weiser war als er! |
| Da huben’s an zu rennen |
| Wohl über Stein und Stock |
| Der Bräutgam war der vörderst |
| In seinem blauen Rock! |
| Der Bräutgam war der vörderst |
| In seinem blauen Rock! |
| Dann gingen sie zur Kirche |
| Mit Braut und Bräutigam |
| Damit die beid’n tun derfen |
| Was sie schon lang getan! |
| Damit die beid’n tun derfen |
| Was sie schon lang getan! |
| Darauf täten sie trinken |
| Ein süßen sauren Wein |
| Da wollt ein jeder Esel |
| Der nächst beim Fasse sein! |
| Da wollt ein jeder Esel |
| Der nächst beim Fasse sein! |
| Und als sie waren trunken |
| Da hub sich ein Hader an |
| Sie schlugen sich die Bäuch und Nas |
| Mit Stühlen, Glas und Pfann! |
| Sie schlugen sich die Bäuch und Nas |
| Mit Stühlen, Glas und Pfann! |
| Und von der ganzen Gmeinde |
| Ein einzger übrig ist |
| Das war des Richters Esel — |
| Der lachet auf dem Mist! |
| Das war des Richters Esel — |
| Der lachet auf dem Mist! |
| (перевод) |
| Фермеры Санкт-Пельтена — |
| Кроме того, все сообщество — |
| Они ехали на свадьбу |
| Никто из вас не остался дома! |
| Они ехали на свадьбу |
| Никто из вас не остался дома! |
| Все они ездили на жеребцах |
| Только одна кобыла |
| Судья осел |
| Кто был мудрее его! |
| Судья осел |
| Кто был мудрее его! |
| Затем они начинают бежать |
| Над камнем и палкой |
| Жених был первым |
| В своей синей юбке! |
| Жених был первым |
| В своей синей юбке! |
| Потом они пошли в церковь |
| С женихом и невестой |
| Так что вдвоем можно сделать |
| То, что они делают в течение длительного времени! |
| Так что вдвоем можно сделать |
| То, что они делают в течение длительного времени! |
| Они бы выпили за это |
| Кисло-сладкое вино |
| Каждый осел хочет этого |
| Будь ближе всех к добыче! |
| Каждый осел хочет этого |
| Будь ближе всех к добыче! |
| И когда они были пьяны |
| Потом возникла ссора |
| Они бьют себя по животам и носам |
| Со стульями, стеклом и кастрюлей! |
| Они бьют себя по животам и носам |
| Со стульями, стеклом и кастрюлей! |
| И от всего сообщества |
| один остался |
| Это был осел судьи... |
| Он смеется над дерьмом! |
| Это был осел судьи... |
| Он смеется над дерьмом! |
| Название | Год |
|---|---|
| Mein Michel | 1977 |
| Arbetlosemarsch | 1979 |
| Huljet, huljet, kinderlech | 2016 |
| Es wollt ein Bauer früh aufstehn | 2016 |
| Sog nischt kejnmol | 1979 |
| Di grine kusine | 2016 |
| Lomir sich iberbetn | 1979 |
| Mein Vater wird gesucht | 1977 |
| Di mesinke | 1979 |
| Oj, dortn, dortn | 1979 |
| Dos Kelbl | 1979 |
| Schtil, die Nachts is ojsgeschternt | 1979 |
| Dem milners trern | 1979 |
| Miteinander | 2016 |
| Bürgerlied | 2016 |
| Ein grüner Berg, ein dunkles Tal | 2016 |
| Der arme Bauer /oh ich armer Lothringer Buur | 1976 |
| Und in dem Schneegebirge | 1977 |
| Jetzo kommt für unsereinen | 1976 |
| Herbstlied | 1984 |