| Sé que sueñas con mis labios
| Я знаю, ты мечтаешь о моих губах
|
| Sé que te cuesta dormir
| Я знаю, что у тебя проблемы со сном
|
| Que te emborrachas con el talco
| Что ты напиваешься тальком
|
| De un amargo porvenir
| Горького будущего
|
| Platicando con mis manos
| разговариваю руками
|
| No sé cómo hacerte feliz
| Я не знаю, как сделать тебя счастливым
|
| Me ajusto, pero no me aplaco
| Я приспосабливаюсь, но не успокаиваю
|
| Soy esclavo de mi suerte
| Я раб своей удачи
|
| Debiórame desolación Y arrójame.
| Долг мне запустение И выбрось меня прочь.
|
| Mejor me voy, no quiero estar aquí
| Я лучше пойду, я не хочу быть здесь
|
| Juré ser fiel, ser parque de tu piel
| Я поклялся быть верным, быть парком твоей кожи
|
| Ya no hay nada, no queda más Velur
| Ничего нет, Велюра больше нет
|
| No queda, no queda más Velur
| Нет, нет больше Велюра
|
| Caminando sobre llanto
| ходить в слезах
|
| Milagro de alto nivel
| чудо высокого уровня
|
| Me cansé de ser villano
| Я устал быть злодеем
|
| Tu mendigo salvador
| твой спаситель нищий
|
| Ese último verano cargando la pena del sol
| Это последнее лето, несущее печаль солнца
|
| Me prometí no dar espacios a tus torturas de celos
| Я пообещал себе не давать места твоим пыткам ревности
|
| Debiórame desolación Y arrójame.
| Долг мне запустение И выбрось меня прочь.
|
| Mejor me voy, no quiero estar aquí
| Я лучше пойду, я не хочу быть здесь
|
| Juré ser fiel, ser parque de tu piel
| Я поклялся быть верным, быть парком твоей кожи
|
| Ya no hay nada, no queda más Velur
| Ничего нет, Велюра больше нет
|
| Oh, oh
| ой ой
|
| Ni rosas ni avellanas
| Ни розы, ни фундук
|
| Desvísteme
| Раздень меня
|
| Prepárame
| подготовь меня
|
| Echa el formol al corazón
| Влить формалин в сердце
|
| Mejor me voy, no quiero estar aquí
| Я лучше пойду, я не хочу быть здесь
|
| No hay nada, no queda más
| Ничего нет, больше нет
|
| Juré ser fiel, ser parque de tu piel
| Я поклялся быть верным, быть парком твоей кожи
|
| No hay nada, no queda más Velur
| Ничего нет, Велюра больше нет
|
| No hay nada, no queda más Velur | Ничего нет, Велюра больше нет |