| No me verás más
| ты меня больше не увидишь
|
| Tengo mucho por delante, déjame respirar
| У меня многое впереди, дай мне вздохнуть
|
| No olvidarás fácil
| Вы не забудете легко
|
| Rápido y sin dolor, ponle hielo a tu corazón
| Быстро и безболезненно приложи лед к сердцу
|
| No me verás más
| ты меня больше не увидишь
|
| Rápido y sin dolor, este ya es el final
| Быстро и безболезненно, это конец
|
| Y sé que sólo estabas conmigo por puro interés
| И я знаю, что ты был со мной только из чистого интереса
|
| Que eres ambiciosa y todo te parece poco
| Что ты честолюбив и все кажется маленьким
|
| Mejor déjame ir, que vuelvo a comenzar (¡Ah!)
| Лучше отпусти меня, я начну снова (Ах!)
|
| No me verás más
| ты меня больше не увидишь
|
| Tengo mucho por delante, déjame respirar
| У меня многое впереди, дай мне вздохнуть
|
| No olvidarás fácil
| Вы не забудете легко
|
| Rápido y sin dolor, ponle hielo a tu corazón
| Быстро и безболезненно приложи лед к сердцу
|
| Y sé que sólo estabas conmigo por puro interés
| И я знаю, что ты был со мной только из чистого интереса
|
| Que eres ambiciosa y todo te parece poco
| Что ты честолюбив и все кажется маленьким
|
| Mejor déjame ir, que vuelvo a comenzar
| Лучше отпусти меня, я начну снова
|
| Y aunque bien sabes del dolor que me causaste
| И хотя ты хорошо знаешь боль, которую причинил мне
|
| No te guardo rencor, te tengo lástima
| Я не держу на тебя зла, мне жаль тебя
|
| Y sé que sólo estabas conmigo por puro interés
| И я знаю, что ты был со мной только из чистого интереса
|
| Que eres ambiciosa y todo te parece poco
| Что ты честолюбив и все кажется маленьким
|
| Mejor déjame ir y vuelvo a comenzar | Лучше отпусти меня и начни снова |