| Y cuando sientas que no puedes más, que no encuentras la salida
| И когда ты чувствуешь, что больше не можешь, что не можешь найти выход
|
| No la busques en el mismo bar o en la página amarilla
| Не ищите его в той же строке или на желтой странице
|
| Cuando el dolor es fuerte no te deja pensar
| Когда боль сильна, она не позволяет тебе думать
|
| Siempre habrá una canción que te pueda salvar
| Всегда будет песня, которая может спасти тебя
|
| En mi Pueblo nadie me entendió, fui un enigma indescifrable
| В моём городе меня никто не понимал, я был неразрешимой загадкой
|
| Qué daño causa la estrechez de la gente intolerable
| Какой вред узости невыносимых людей
|
| Cuando la mente no comprende algo, se asusta
| Когда разум чего-то не понимает, он пугается
|
| Siempre habrá una canción que te pueda salvar
| Всегда будет песня, которая может спасти тебя
|
| Sé que nunca fui el más popular en el colegio
| Я знаю, что никогда не был самым популярным в школе
|
| Pensé que me querrías aunque no fuera de abolengo, nena
| Я думал, ты полюбишь меня, даже если бы я не был предком, детка
|
| Que me amarías sin pensar en lo demás
| Что бы ты любил меня, не думая об остальном
|
| Pero me guardaste en una nevera tibia de amistad
| Но ты хранил меня в теплом холодильнике дружбы
|
| Sé que nunca fui el más popular en el colegio
| Я знаю, что никогда не был самым популярным в школе
|
| Pensé me querrías aunque no fuera de abolengo como tú
| Я думал, что ты полюбишь меня, даже если я не такой родословной, как ты.
|
| Que me amarías sin pensar en lo demás
| Что бы ты любил меня, не думая об остальном
|
| Pero me guardaste en una nevera tibia de amistad | Но ты хранил меня в теплом холодильнике дружбы |