| Me deprime la televisión
| телевидение меня угнетает
|
| anestesia para la razón
| анестезия по причине
|
| que daría por tenerte junto a mi platicar las horas en aquel sillón
| Что бы я дал, чтобы ты был рядом со мной, чтобы говорить часами в этом кресле
|
| Sombra de la realidad
| тень реальности
|
| reflejo de superficialidad
| рефлекс поверхностности
|
| me pregunto dónde sea que estas tu que estarás pensando, que estarás sintiendo
| Интересно, где ты, о чем ты думаешь, что ты чувствуешь?
|
| Y no, no lo puedo evitar, no lo quiero dejar
| И нет, я не могу с этим поделать, я не хочу оставлять это
|
| de pensar en tí, como parte de mí
| думать о тебе, как о части меня
|
| pensé en echar las raíces y quedarme contigo
| Я думал пустить корни и остаться с тобой
|
| ahora solo un espejismo, pensamiento alienígena, wo ohh
| теперь просто мираж, чужая мысль, ооо
|
| No consigo la concentración
| Я не могу получить концентрацию
|
| ni exorsismo a domicilio
| или домашний экзорцизм
|
| que daría por tenerte junto a mí
| Что бы я дал, чтобы ты был рядом со мной?
|
| platicar las horas solo viéndonos
| говорить часами, просто видя друг друга
|
| Sombra de la realidad
| тень реальности
|
| reflejo de superficialidad
| рефлекс поверхностности
|
| me pregunto dónde sea que estás tú
| интересно, где ты
|
| que estarás pensando, que estarás sintiendo
| что вы будете думать, что вы будете чувствовать
|
| Y no, no lo puedo evitar, no lo quiero dejar
| И нет, я не могу с этим поделать, я не хочу оставлять это
|
| de pensar en tí, como parte de mí
| думать о тебе, как о части меня
|
| pensé en echar las raíces y quedarme contigo
| Я думал пустить корни и остаться с тобой
|
| tan solo un espejismo, pensamiento alienígena, ahh aa oohh | просто мираж, инопланетная мысль, ах аа ооо |