Перевод текста песни Little Things - Ziggy Ramo, Paul Kelly

Little Things - Ziggy Ramo, Paul Kelly
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Little Things , исполнителя -Ziggy Ramo
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:27.05.2021
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Little Things (оригинал)Little Things (перевод)
Gather 'round, people, and I’ll tell you a story Соберитесь, люди, и я расскажу вам историю
Two hundred years of history that’s falsified Фальсифицированная двухсотлетняя история
British invaders that we remember as heroes Британские захватчики, которых мы помним как героев
Are you ready to tell the other side? Готовы рассказать другой стороне?
We start our story in 1493 Начнем нашу историю с 1493 года.
With a piece of paper called the Doctrine of Discovery С листком бумаги под названием Доктрина Открытия
Invoked by Pope Alexander VI Призван Папой Александром VI
Without this good Christian, our story don’t exist Без этого доброго христианина нашей истории не было бы
From little things, big things grow Из мелочей вырастают большие дела
From little things, big things grow Из мелочей вырастают большие дела
Captain James Cook, he boarded a fleet Капитан Джеймс Кук, он сел на флот
And he was armed with the Doctrine of Discovery И он был вооружен Доктриной Открытия
The same tactics were used by Columbus, it’s Такую же тактику использовал Колумб.
How today Australia claims Terra Nullius Как сегодня Австралия претендует на Terra Nullius
'Cause on that paper, the pope did write Потому что на этой бумаге папа написал
That you’re only human if you’ve been saved by Christ Что ты человек только в том случае, если ты спасен Христом
And if there are no Christians in sight И если нет христиан в поле зрения
The land you stumble on becomes your God-given right Земля, на которую вы наткнулись , становится вашим Богом данным правом
From little things, big things grow Из мелочей вырастают большие дела
From little things, big things grow Из мелочей вырастают большие дела
Is that your law?Это твой закон?
'Cause that’s invasion Потому что это вторжение
That’s the destruction of five hundred nations Это уничтожение пятисот народов
The genocide of entire populations Геноцид целых народов
Which planted the seeds for the stolen generation Которые посадили семена для украденного поколения
And grew into my people’s mass incarceration И превратился в массовое заключение моего народа
Now we pass trauma through many generations Теперь мы передаем травму через многие поколения
The lord can’t discover what already existed Лорд не может обнаружить то, что уже существовало
For two hundred years, my people have resisted В течение двухсот лет мой народ сопротивлялся
From little things, big things grow Из мелочей вырастают большие дела
From little things, big things grow Из мелочей вырастают большие дела
The wars continued since Captain James Cook Войны продолжались со времен капитана Джеймса Кука.
And this side of history, you don’t write in your books И эту сторону истории ты не пишешь в своих книгах
You don’t want the truth and you don’t want to listen Вы не хотите правды и не хотите слушать
But how can you stomach Australia’s contradiction? Но как вы можете переварить противоречие Австралии?
'Cause we went to war in 1945 Потому что мы пошли на войну в 1945 году
We were allies against a terrible genocide Мы были союзниками против ужасного геноцида
And I know it’s uncomfortable but the irony I see И я знаю, что это неудобно, но ирония, которую я вижу
Is that you fought for them, but you don’t fight for me Это ты боролся за них, но ты не борешься за меня
From little things, big things grow Из мелочей вырастают большие дела
From little things, big things grow Из мелочей вырастают большие дела
We should move on, move on to what? Мы должны двигаться дальше, переходить к чему?
I still remember, have you forgot? Я до сих пор помню, ты забыл?
That Vincent Lingiari knew others were rising Что Винсент Лингиари знал, что другие поднимаются
Gurindji inspired us to keep on fighting Гуринджи вдохновил нас продолжать борьбу
So call it Australia, go on call it what you like Так что называйте это Австралией, продолжайте называть это как хотите
I just call it how I see it and I see genocide Я просто называю это так, как я это вижу, и я вижу геноцид
Now that you hear me, can you understand? Теперь, когда ты меня слышишь, ты понимаешь?
There will never be justice on our stolen land На нашей украденной земле никогда не будет справедливости
From little things, big things grow Из мелочей вырастают большие дела
From little things, big things grow Из мелочей вырастают большие дела
This is the story of so called Australia Это история так называемой Австралии.
But this is the story of so much more Но это история гораздо большего
How power and privilege cannot move my people Как власть и привилегии не могут поколебать мой народ
We know where we stand, we stand in our law Мы знаем, где мы стоим, мы стоим в нашем законе
From little things, big things grow Из мелочей вырастают большие дела
From little things, big things grow Из мелочей вырастают большие дела
From little things, big things grow Из мелочей вырастают большие дела
From little things, big things grow Из мелочей вырастают большие дела
From little things, big things grow Из мелочей вырастают большие дела
From little things, big things grow Из мелочей вырастают большие дела
From little things, big things grow Из мелочей вырастают большие дела
From little things, big things grow Из мелочей вырастают большие дела
From little things, big things grow Из мелочей вырастают большие дела
From little things, big things grow Из мелочей вырастают большие дела
From little things, big things grow Из мелочей вырастают большие дела
From little things, big things grow Из мелочей вырастают большие дела
Since 1991 С 1991 года
Four hundred and forty-one Четыреста сорок один
Indigenous Australians Коренные австралийцы
Have died in custody Умерли в заключении
The casualties of a war that never ended Жертвы войны, которая никогда не заканчивалась
But we are not yet defeated Но мы еще не побеждены
Always was, always will be Всегда был, всегда будет
Sovereignty was never cededСуверенитет никогда не уступался
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2019
1985
1991
True to You
ft. Paul Grabowsky
2020
Petrichor
ft. Paul Grabowsky
2020
When a Woman Loves a Man
ft. Paul Grabowsky
2020
Winter Coat
ft. Paul Grabowsky
2020
God's Grandeur
ft. Paul Grabowsky
2020
Sonnet 138
ft. Paul Grabowsky
2020
Time and Tide
ft. Paul Grabowsky
2020
Young Lovers
ft. Paul Grabowsky
2020
Every Time We Say Goodbye
ft. Paul Grabowsky
2020
2017
2017
2017
2017
2017
2019
2017
2019