| My man’s got a cold
| Мой мужчина простудился
|
| Oh, such a cold
| О, такой холод
|
| Could be the worst ever cold
| Может быть худший холод
|
| In the history of the world
| В мировой истории
|
| And I’ve got a front seat row
| И у меня есть передний ряд сидений
|
| To the whole sorry show
| Всем жаль шоу
|
| My man’s got a cold
| Мой мужчина простудился
|
| Everybody’s been told
| Всем сказали
|
| Oh, he’s so blue and woebegone
| О, он такой синий и печальный
|
| He don’t want to get it on
| Он не хочет получать это на
|
| My man’s got a cold
| Мой мужчина простудился
|
| Mmmm…
| Мммм…
|
| My man’s got a bug
| У моего мужчины ошибка
|
| It’s a nasty little bug
| Это неприятная маленькая ошибка
|
| And he’s taken every drug
| И он принял все наркотики
|
| But they just won’t kill that bug
| Но они просто не убьют эту ошибку
|
| Now he’s worried it might get worse
| Теперь он беспокоится, что может стать хуже
|
| He’s thinking about the hearse
| Он думает о катафалке
|
| My man’s got a bug
| У моего мужчины ошибка
|
| And it’s got him in such a fug
| И это заставило его в таком духе
|
| Oh, is there nothing nobody can do
| О, никто ничего не может сделать
|
| Up against the man flu?
| Противостоять мужскому гриппу?
|
| My man’s got a cold
| Мой мужчина простудился
|
| Mmmm…
| Мммм…
|
| My man’s got a cough
| У моего мужчины кашель
|
| It’s a stubborn kind of cough
| Это упорный кашель
|
| He just can’t shake it off
| Он просто не может избавиться от этого
|
| It’s raspy and it’s rough
| Это хрипло и грубо
|
| He’s off his wine and bread
| Он от вина и хлеба
|
| He even said no to head (Oh-oh)
| Он даже сказал «нет» голове (о-о)
|
| My man’s got it bad
| У моего мужчины все плохо
|
| Like nobody else has ever had
| Как никто другой никогда не имел
|
| Well, if he don’t come ‘round soon
| Ну, если он скоро не придет
|
| I just might have to put him down soon
| Мне просто, возможно, придется скоро его усыпить
|
| My man’s got a cold
| Мой мужчина простудился
|
| Mmmm…
| Мммм…
|
| Mmmm…
| Мммм…
|
| Mmmm… | Мммм… |