| Near Banbridge Town in the County Down one morning in July
| Рядом с городом Банбридж в графстве Даун одним июльским утром.
|
| Down a boreen green came a sweet Colleen and she smiled as she passed me by
| Вниз по зеленому борину пришла милая Коллин, и она улыбнулась, проходя мимо меня.
|
| Oh she looked so sweet from her two white feet to the sheen of her nut-brown
| О, она выглядела так мило, начиная с двух белых ступней и заканчивая блеском орехово-коричневых
|
| hair
| волосы
|
| Sure the coaxing elf, I’d to shake myself to make sure I was standing there
| Конечно, уговаривающий эльф, я бы встряхнулся, чтобы убедиться, что я стою там
|
| From Bantry Bay up to Derry Quay and from Galway to Dublin town
| От Бантри-Бэй до Дерри-Ки и от Голуэя до Дублина.
|
| No maid I’ve seen like the sweet Colleen that I met in the County Down
| Ни одна горничная, которую я видел, как милая Коллин, которую я встретил в графстве Даун
|
| From Bantry Bay up to Derry Quay and from Galway to Dublin town
| От Бантри-Бэй до Дерри-Ки и от Голуэя до Дублина.
|
| No maid I’ve seen like the sweet Colleen that I met in the County Down
| Ни одна горничная, которую я видел, как милая Коллин, которую я встретил в графстве Даун
|
| At the Harvest Fair I’ll be surely there and I’ll dress in my Sunday clothes
| На Ярмарке Урожая я обязательно буду там и оденусь в свою воскресную одежду
|
| And I’ll try sheep’s eyes and deludhering lies on the heart of the nut-brown
| А я попробую овечьи глаза и обманчивую ложь на сердце орехово-коричневого
|
| Rose
| Роза
|
| No pipe I’ll smoke, no horse I’ll yoke tough my plough with rust turns brown
| Ни трубку курить не буду, ни коня запрягаю крепко, плуг ржавчина побуреет
|
| Till a smiling bride by my own fireside sits the star of the County Down
| Пока улыбающаяся невеста у моего собственного камина не сядет звезда графства Даун
|
| From Bantry Bay up to Derry Quay and from Galway to Dublin town
| От Бантри-Бэй до Дерри-Ки и от Голуэя до Дублина.
|
| No maid I’ve seen like the sweet Colleen that I met in the County Down
| Ни одна горничная, которую я видел, как милая Коллин, которую я встретил в графстве Даун
|
| From Bantry Bay up to Derry Quay and from Galway to Dublin town
| От Бантри-Бэй до Дерри-Ки и от Голуэя до Дублина.
|
| No maid I’ve seen like the sweet Colleen that I met in the County Down
| Ни одна горничная, которую я видел, как милая Коллин, которую я встретил в графстве Даун
|
| From Bantry Bay up to Derry Quay and from Galway to Dublin town
| От Бантри-Бэй до Дерри-Ки и от Голуэя до Дублина.
|
| No maid I’ve seen like the sweet Colleen that I met in the County Down
| Ни одна горничная, которую я видел, как милая Коллин, которую я встретил в графстве Даун
|
| From Bantry Bay up to Derry Quay and from Galway to Dublin town
| От Бантри-Бэй до Дерри-Ки и от Голуэя до Дублина.
|
| No maid I’ve seen like the sweet Colleen that I met in the County Down
| Ни одна горничная, которую я видел, как милая Коллин, которую я встретил в графстве Даун
|
| From Bantry Bay up to Derry Quay and from Galway to Dublin town
| От Бантри-Бэй до Дерри-Ки и от Голуэя до Дублина.
|
| No maid I’ve seen like the sweet Colleen that I met in the County Down
| Ни одна горничная, которую я видел, как милая Коллин, которую я встретил в графстве Даун
|
| From Bantry Bay up to Derry Quay and from Galway to Dublin town
| От Бантри-Бэй до Дерри-Ки и от Голуэя до Дублина.
|
| No maid I’ve seen like the sweet Colleen that I met in the County Down | Ни одна горничная, которую я видел, как милая Коллин, которую я встретил в графстве Даун |