| Oh | О! |
| I'm taking it all for us | Я выдержу всё ради нас! |
| I'm taking it all | Выдержу это всё! |
| Taking it all for us | Выдержу это всё ради нас! |
| Oh | О! |
| I'm doing it all for love | Я сделаю всё ради любви! |
| I'm doing it all | Сделаю всё! |
| I'm doing it all for love | Я сделаю всё ради любви! |
| | |
| Taking it all for us, all | Выдержу это всё ради нас, всё! |
| I'm doing it all for love | Я сделаю всё ради любви! |
| Yeah-eah, yeah-eah | Да-а-а! Да-а-а! |
| | |
| Too much in my system (Famine, famine) | В крови слишком много всего, |
| Money MIA (Pockets hella empty) | Деньги пропали без вести, |
| Mama making ends meet (Making ends meet) | Мама сводит концы с концами, |
| Working like a slave (Mississippi, ayy, ayy) | Работает как рабыня. |
| Daddy ain't at home, no (Father, Father) | Папы нет дома, нет, |
| Gotta be a man (Michael Corleone) | Нужно стать мужчиной, |
| Do it for my homegrowns (Sisters, brothers) | Сделать это для моих домашних, |
| Do it for the fam (Yeah, so tell 'em, Labby) | Сделай это для родных. |
| | |
| Ayy (Oh, oh, oh, oh, oh, oh) | Эй! |
| Just for your love, yeah, I'll (Oh, oh, oh, oh, oh, oh) | Только ради твоей любви, да, я… |
| Give you the world (Oh, oh, oh, oh, oh, oh) | Вручу тебе мир. |
| Mona Lisa's smile (Oh, oh, oh, oh) | Улыбка Моны Лизы, |
| Hey (Oh, oh, oh, oh, oh, oh) | Эй! |
| Hell, I'll do 25 to life (Oh, oh, oh, oh, oh, oh) | Чёрт, я отсижу от двадцати пяти до пожизненного, |
| If it makes me a king (Oh, oh, oh, oh, oh, oh) | Если это сделает меня королем, |
| A star in your eyes (Oh, oh, oh, oh) | Звездой в твоих глазах. |
| Guilty or innocent | Виновен или нет, |
| My love is infinite, I'm giving it | Моя любовь бесконечна, я дарю её, |
| No need for prisoners | Нет нужды в заложниках. |
| Bitch, please, hands up, this is a stickup, 'cause I'm | Сука, брось! Руки вверх, это налёт, потому что я… |
| | |
| Hey | Эй! |
| I'm taking it | Я выдержу это, |
| Yeah-eah | Да-а-а! |
| I'm taking it all for us, all | Я выдержу всё ради нас! |
| Doing it all for love | Сделаю это ради любви! |
| Yeah-eah, yeah-eah | Да-а-а! Да-а-а! |
| | |
| Guess you figured my two times two always equates to one | Думаю, ты вычислил, что мои дважды два всегда равны одному, |
| Dreamers are selfish | Мечтатели эгоистичны, |
| When it all comes down to it | Когда дело доходит до этого. |
| I hope one of you come back to remind me of who I was | Надеюсь, кто-нибудь из вас вернётся и напомнит мне, кем я была, |
| When I go disappear | Когда я исчезну |
| Into that good night, good night, good night, good night, good night | В эту спокойную ночь, спокойную ночь, спокойную ночь. |
| | |
| I'm taking it all for us, all | Я выдержу всё ради нас! |
| Doing it all for love | Сделаю это ради любви! |
| Yeah-eah, yeah-eah | Да-а-а! Да-а-а! |
| | |