Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Todos Os Dias, исполнителя - Zélia Duncan. Песня из альбома Sortimento, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 04.11.2001
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Португальский
Todos Os Dias(оригинал) |
Todos os dias |
A cidade em que vivo |
Quer brigar comigo |
Mal sabe ela, que é por ela |
Que todo dia brigo |
Não vai ser por ninguém |
Que não mora mais aqui |
Todos os dias, na minha cidade |
Tenho piedade |
Pelas vitrines, fachadas, janelas |
Vi felicidade |
Também vi meu amor |
Que não mora mais aqui |
Nesta cidade falta um lugar |
Onde eu te espere |
Onde eu te veja chegar |
Todos os dias a cidade insiste |
Em se fazer mais bela |
Novas canções se esborracham nas ruas |
Vilas e favelas |
Mas a tua preferida |
Não se escuta mais aqui |
Não se escuta esperança, mudança não se escuta |
A cidade ficou surda e não escuta minha ajuda |
Pessoas loucas, soltas na rua |
Não voltam para casa e ainda sorriem de manhã |
Bom-dia para nada, bom-dia na marra |
A cidade se mata, mas não se desarma |
Каждый День(перевод) |
Каждый день |
Город, в котором я живу |
хочешь драться со мной |
Мало ли она знает, это для нее |
что каждый день я сражаюсь |
это не будет ни для кого |
кто здесь больше не живет |
Каждый день в моем городе |
у меня есть милость |
Сквозь витрины, фасады, окна |
я видел счастье |
Я также видел свою любовь |
кто здесь больше не живет |
В этом городе не хватает места |
Где я жду тебя |
Где я могу увидеть, как вы приедете |
Каждый день город настаивает |
Как сделать себя красивее |
Новые песни гремят на улицах |
деревни и трущобы |
Но твой любимый |
Здесь больше не слышно |
Надежды не слышно, перемен не слышно |
Город оглох и не слышит моей помощи |
Сумасшедшие люди, распущенные на улице |
Они не идут домой и все еще улыбаются утром |
Доброе утро зря, доброе утро в море |
Город убивает себя, но не обезоруживает |