| I saw you from the cathdral
| Я видел тебя из собора
|
| You were watching me
| ты смотрел на меня
|
| And I saw from the cathedral
| И я видел из собора
|
| What I should be
| Кем я должен быть
|
| So take my lies
| Так что возьми мою ложь
|
| And take my time
| И не торопитесь
|
| 'Cos all the others want to take my life
| «Потому что все остальные хотят забрать мою жизнь
|
| And I watch you with an intent, basic
| И я смотрю на тебя с намерением, основным
|
| It’s the same for you
| Это то же самое для вас
|
| You hold your hand
| Ты держишь руку
|
| And it’s all fine — laced and
| И все в порядке — зашнуровано и
|
| What would you make me do?
| Что бы вы заставили меня сделать?
|
| So take my lies
| Так что возьми мою ложь
|
| And take my time
| И не торопитесь
|
| 'Cos all the others want to take my life
| «Потому что все остальные хотят забрать мою жизнь
|
| Serious for the winter time
| Серьезно для зимнего времени
|
| To wrench my soul
| Вырвать мою душу
|
| whole cotton, whole cotton ears
| цельный хлопок, цельные хлопковые уши
|
| But I know there must be
| Но я знаю, что должно быть
|
| There must be, yes, I know there must be a place to go
| Должно быть, да, я знаю, что должно быть место, куда можно пойти.
|
| You saw me from the cathedral
| Ты видел меня из собора
|
| Well I’m an ancient heart
| Ну, я древнее сердце
|
| Yes, you saw me from the cathedral
| Да, ты видел меня из собора
|
| Well here we are just falling apart
| Ну вот мы просто разваливаемся
|
| You catch me
| Ты поймал меня
|
| I am tired
| Я устал
|
| I want all that you are
| Я хочу всего, что ты есть
|
| I saw you from the cathedral
| Я видел тебя из собора
|
| You were leaving me
| ты покидал меня
|
| And I saw from the cathedral
| И я видел из собора
|
| You could not see to see
| Вы не могли видеть, чтобы видеть
|
| So take my lies
| Так что возьми мою ложь
|
| And take my time
| И не торопитесь
|
| 'Cos all the others want to take my life | «Потому что все остальные хотят забрать мою жизнь |