| Vem a noite como fosse um beijo doce, arde, arde
| Ночь приходит как сладкий поцелуй, она горит, горит
|
| Arde a tarde como fosse o sol
| Он горит днем, как солнце
|
| Faz calor e eu espero que esse céu desabe, desabe
| Жарко, и я надеюсь, что это небо упадет, упадет
|
| Quem não sabe o rosto, sabe o véu
| Кто не знает лица, знает завесу
|
| E eu só quero o que mereço
| И я хочу только того, что заслуживаю
|
| Nenhum mar a mais, nenhuma gota a menos
| Нет больше моря, не меньше капли
|
| Nenhum grão a mais, nenhum deserto a menos
| Нет больше зерна, не меньше пустыни
|
| Faz um tempo e eu espero que esse nó desate, desate
| Прошло много времени, и я надеюсь, что этот узел развяжется, развяжется
|
| Quem não sabe o doce, sabe o fel
| Кто не знает сладкого, знает войлок
|
| E eu só quero o que mereço
| И я хочу только того, что заслуживаю
|
| Nenhum dia a mais, nenhum segundo a menos
| Ни дней больше, ни секунд меньше
|
| Nenhum choro a mais, nenhum sorriso a menos
| Больше не плачь, не меньше улыбайся
|
| Nem qualquer palavra, nem um sentimento
| Ни слова, ни чувства
|
| Nem olhar pra trás, nem arrependimento
| Не оглядываясь назад, не жалея
|
| É uma pena que nós só nos conhecemos hoje
| Жаль, что мы встретились только сегодня
|
| Já faz tempo que eu procuro por você
| Я долго искал тебя
|
| E eu só quero o que mereço
| И я хочу только того, что заслуживаю
|
| Nem final feliz, nem triste recomeço
| Ни счастливого конца, ни грустного начала
|
| Nem andar pensando em dar o outro passo
| Даже не думая о другом шаге
|
| Nem ter que ficar medindo meu abraço
| Не нужно измерять мое объятие
|
| Nem olhar pro lado e ver a porta aberta
| Даже не глядя в сторону и не видя открытой двери
|
| Nem pensar se eu escolhi a estrada certa
| Даже не думая, правильно ли я выбрал дорогу
|
| Vem a noite como fosse um beijo doce, arde | Ночь приходит как сладкий поцелуй, она горит |