| Tu ne me regardes plus, tu ne poses plus tes yeux sur moi
| Ты больше не смотришь на меня, ты больше не смотришь на меня
|
| Je ne te reconnais plus, je n’vois plus la bague sur ton doigt
| Я больше не узнаю тебя, я больше не вижу кольцо на твоем пальце
|
| Amour trop passionnel, relation criminelle, je n’veux plus de ça
| Чрезмерно страстная любовь, криминальные отношения, я этого больше не хочу
|
| Sur mon visage, beaucoup trop de séquelles, j’suis au bout du tunnel,
| На моем лице слишком много шрамов, я в конце туннеля,
|
| je n’veux plus de toi
| я больше не хочу тебя
|
| L’amour que j’avais pour s’est éteint, je n’veux plus de toi
| Моя любовь ушла, я больше не хочу тебя
|
| Laisse-moi me réveiller de ce foutu cauchemar
| Позвольте мне проснуться от этого проклятого кошмара
|
| Pour revenir, tu as tout fait pour revenir
| Чтобы вернуться, ты сделал все, чтобы вернуться
|
| N’essaie plus d’me retenir, c’est mort, c’est mort
| Не пытайся больше меня удерживать, он мертв, он мертв
|
| Sors de ma vie, fais tes valises, c’est mort, c’est mort
| Убирайся из моей жизни, собирай чемоданы, она мертва, она мертва.
|
| Je n’sais plus pourquoi je t’ai choisi, c’est mort, c’est mort
| Я больше не знаю, почему я выбрал тебя, это мертво, это мертво
|
| Sors de ma vie, fais tes valises, c’est mort, c’est mort
| Убирайся из моей жизни, собирай чемоданы, она мертва, она мертва.
|
| Ne m’appelle plus «habibi», c’est mort, c’est mort
| Не называй меня больше "хабиби", это мертво, это мертво
|
| Oh yeah, Vegedream, c’est mort
| О да, Vegedream мертв
|
| Mort, Zayra, c’est mort, c’est mort
| Мертвая, Зайра, мертвая, мертвая
|
| Tu ne me regardes plus, l’ennui nous a jeté un sort
| Ты больше не смотришь на меня, нас околдовала скука.
|
| Rien n’est plus comme un début, boy
| Ничто больше не похоже на начало, мальчик
|
| Trop de faux, trop de ratures, tu me verras claquer la porte
| Слишком много подделок, слишком много подчисток, ты увидишь, как я хлопну дверью.
|
| Et si tu doutes, moi, je suis sûre
| И если ты сомневаешься, я уверен
|
| Pour nous, t’aurais tout fait, tout donné pour qu'ça m’aille
| Для нас ты бы сделал все, отдал бы все, чтобы у меня все получилось
|
| C’est fou comme t’as changé, j’te vois glisser vers le mal
| С ума сойти, как ты изменился, я вижу, как ты сползаешь ко злу
|
| Tous, tous tes mythos, va falloir qu’on stoppe ça
| Все, все ваши мифы, мы должны остановить это
|
| Fini de parler, on arrête là, nan
| Закончили говорить, мы остановимся на этом, нет
|
| Sors de ma vie, fais tes valises, c’est mort, c’est mort
| Убирайся из моей жизни, собирай чемоданы, она мертва, она мертва.
|
| Je n’sais plus pourquoi je t’ai choisi, c’est mort, c’est mort
| Я больше не знаю, почему я выбрал тебя, это мертво, это мертво
|
| Sors de ma vie, fais tes valises, c’est mort, c’est mort
| Убирайся из моей жизни, собирай чемоданы, она мертва, она мертва.
|
| Ne m’appelle plus «habibi», c’est mort, c’est mort
| Не называй меня больше "хабиби", это мертво, это мертво
|
| Oh, Vegedream, c’est mort
| О, Вегедрим, он мертв
|
| Mort, Zayra, c’est mort, c’est mort
| Мертвая, Зайра, мертвая, мертвая
|
| J’ai beau chercher tes bons côtés, mon cœur a déjà décidé
| Я могу искать твои хорошие стороны, мое сердце уже решило
|
| Tu sais, la suite, on la connait, tu seras noyé dans tes regrets
| Знаешь, остальное, мы это знаем, ты утонешь в своих сожалениях
|
| Si je te dis que c’est mort, c’est mort
| Если я скажу тебе, что он мертв, он мертв
|
| Fini, plus aucun effort, hey
| Готово, больше никаких усилий, эй
|
| Sors de ma vie, fais tes valises, c’est mort, c’est mort
| Убирайся из моей жизни, собирай чемоданы, она мертва, она мертва.
|
| Je n’sais plus pourquoi je t’ai choisi, c’est mort, c’est mort
| Я больше не знаю, почему я выбрал тебя, это мертво, это мертво
|
| Sors de ma vie, fais tes valises, c’est mort, c’est mort
| Убирайся из моей жизни, собирай чемоданы, она мертва, она мертва.
|
| Ne m’appelle plus «habibi», c’est mort, c’est mort
| Не называй меня больше "хабиби", это мертво, это мертво
|
| Sors de ma vie, fais tes valises, c’est mort, c’est mort
| Убирайся из моей жизни, собирай чемоданы, она мертва, она мертва.
|
| Je n’sais plus pourquoi je t’ai choisi, c’est mort, c’est mort
| Я больше не знаю, почему я выбрал тебя, это мертво, это мертво
|
| Sors de ma vie, fais tes valises, c’est mort, c’est mort
| Убирайся из моей жизни, собирай чемоданы, она мертва, она мертва.
|
| Ne m’appelle plus «habibi», c’est mort, c’est mort | Не называй меня больше "хабиби", это мертво, это мертво |