| J’ai perdu du temps
| я потерял время
|
| J’ai perdu du temps
| я потерял время
|
| J’ai perdu du temps
| я потерял время
|
| J’ai perdu du temps
| я потерял время
|
| J’avance et je balaye tous mes ennemis
| Я делаю шаг вперед и сметаю всех своих врагов
|
| Je n’suis pas d’ceux qu’on contrôle moi je vis la nuit
| Я не из тех, кого можно контролировать, я живу ночью
|
| J’nargue la mort sur la A7 pour esquiver la vie
| Я насмехаюсь над смертью на A7, чтобы увернуться от жизни.
|
| Enlève ta ceinture, on s’arrête ici
| Снимите ремень безопасности, мы остановимся здесь
|
| Délivre moi, accepte moi comme je suis
| Избавь меня, прими меня таким, какой я есть
|
| J’suis plus le même depuis qu’t’es dans ma vie
| Я не такой, как ты был в моей жизни
|
| Aucunes d’entres elles ne sourient comme tu souris
| Никто из них не улыбается так, как ты улыбаешься
|
| Y’aura pas d’marche arrière si tu dis oui
| Не будет пути назад, если ты скажешь да
|
| J’ai perdu du temps, oh oui j’ai perdu du temps
| Я потерял время, о да, я потерял время
|
| J’ai perdu du temps, oh oui j’ai perdu du temps
| Я потерял время, о да, я потерял время
|
| J’ai perdu du temps, oh oui j’ai perdu du temps
| Я потерял время, о да, я потерял время
|
| J’ai perdu du temps, oh oui j’ai perdu du temps
| Я потерял время, о да, я потерял время
|
| Ils disent que j’suis imprévisible
| Говорят, я непредсказуем
|
| Mais j’sais où m’recharger quand c’est la pénurie
| Но я знаю, где подзарядиться, когда не хватает
|
| Avare de sentiments le cœur qui s’assombrit
| Скупое на чувства сердце, которое темнеет
|
| Quand j’suis avec toi aucunes d’elles ne rivalisent
| Когда я с тобой, никто из них не соревнуется
|
| J’ai pas su réaliser, que l’amour qu’j’ai pour toi me paralyse
| Я не знал, как понять, что любовь, которую я испытываю к тебе, парализует меня.
|
| Babe, j’ai perdu du temps, oh oui j’ai perdu du temps
| Детка, я потерял время, о да, я потерял время
|
| Hey, j’ai perdu du temps, j’ai perdu du temps
| Эй, я потерял время, я потерял время
|
| Oh oui j’ai perdu du temps
| О да, я потерял время
|
| Accroche toi, sinon le mal va nous enlacer
| Держись, иначе нас обнимет зло
|
| Moteur V6 c’est le bitume qu’ils vont embrasser
| Двигатель V6 - это асфальт, который они будут целовать
|
| J’ai perdu du temps, oh oui j’ai perdu du temps
| Я потерял время, о да, я потерял время
|
| J’ai perdu du temps, oh oui j’ai perdu du temps
| Я потерял время, о да, я потерял время
|
| J’ai perdu du temps, oh oui j’ai perdu du temps
| Я потерял время, о да, я потерял время
|
| J’ai perdu du temps, oh oui j’ai perdu du temps
| Я потерял время, о да, я потерял время
|
| Du temps, j’ai perdu du temps (Taxi 5)
| Время, я потерял время (Такси 5)
|
| Du temps, j’ai perdu du temps (Vegedream)
| Время, я потерял время (Vegedream)
|
| Du temps, j’ai perdu du temps (Kore)
| Время, я потерял время (Коре)
|
| Hé, hé j’ai perdu du temps | Эй, я потерял время |