| Cual adios, donde ni siquiera hubo afecto
| Как прощание, где не было даже ласки
|
| ni respeto, menos amor
| нет уважения, меньше любви
|
| yo solo soy la cuerda donde secas tus sueos mojados
| Я просто веревка, на которой ты сушишь свои поллюции
|
| al calor del pecado
| в пылу греха
|
| Por eso cual dolor
| Вот почему какая боль
|
| donde la pena tiene por morada
| где печаль имеет свою обитель
|
| un corazn, sin m corazn
| сердце, без моего сердца
|
| despus de tantas lagrimas lloradas quedarme sin t
| После того, как столько слез выплакано, я убегу от тебя
|
| es haber perdido nada
| ничего не потерять
|
| (coro)
| (хор)
|
| Si piensas que sin ti voy a morir
| Если ты думаешь, что без тебя я умру
|
| hace tiempo que tu, ya no vives en m
| Прошло много времени с тех пор, как ты больше не живешь во мне.
|
| Si piensas que me vas a ver doblada
| Если ты думаешь, что увидишь меня согнутым
|
| para m corazn solo es un descalabro
| для моего сердца это просто катастрофа
|
| La tempestad, pasara
| Буря пройдет
|
| y al despertar
| и когда просыпаюсь
|
| solamente seras una pringa de lluvia.
| Ты будешь лишь каплей дождя.
|
| Poreso cual adios
| так что до свидания
|
| hace tanto tiempo que te fuiste
| прошло так много времени с тех пор, как ты ушел
|
| m corazn te despidio
| мое сердце я уволил тебя
|
| despus de tantas lagrimas lloradas, quedarme sin t
| После того, как столько слез выплакано, беги из тебя
|
| es haber perdido nada
| ничего не потерять
|
| (coro)… | (хор)… |