| Winds of War (Invasion) (оригинал) | Ветры войны (Вторжение) (перевод) |
|---|---|
| I can feel them, they’re here. | Я чувствую их, они здесь. |
| The howling winds of war. | Воющие ветры войны. |
| You can sense them. | Вы можете почувствовать их. |
| They are bad omens. | Это плохие предзнаменования. |
| You can see the death dealing hordes. | Вы можете увидеть смертоносные полчища. |
| And for eons now. | И уже целую вечность. |
| Since the dawn of time. | С незапамятных времен. |
| Round and round it goes. | И так по кругу. |
| Since long before us. | Задолго до нас. |
| The winds of war. | Ветры войны. |
| Invasion. | Вторжение. |
| The winds of war. | Ветры войны. |
| Invasion. | Вторжение. |
| There’s no reason. | Нет никаких причин. |
| There’s no rhyme. | Нет рифмы. |
| They will bring eternal night. | Они принесут вечную ночь. |
| Oh no! | О, нет! |
| It’s too late to turn back now. | Сейчас уже поздно возвращаться. |
| A soldier lives to die. | Солдат живет, чтобы умереть. |
| And now for all to behold. | А теперь на всеобщее обозрение. |
| It’s the moment of truth. | Это момент истины. |
| Here are the sons of Babylon’s whore. | Вот сыновья вавилонской блудницы. |
| The winds of war. | Ветры войны. |
| Invasion. | Вторжение. |
| The winds of war. | Ветры войны. |
| Invasion. | Вторжение. |
| The winds of war. | Ветры войны. |
| Invasion. | Вторжение. |
| The winds of war. | Ветры войны. |
| Invasion. | Вторжение. |
| The winds of war. | Ветры войны. |
| Invasion. | Вторжение. |
| The winds of war. | Ветры войны. |
| Invasion | Вторжение |
