| Crusade after crusade | Крестовый поход за крестовым походом, |
| Defending the faith and the holy light | Защита веры и святого света. |
| I come to your aid | Я приезжаю тебе на помощь, |
| Fear not my fair maiden, fear not | Не бойся, моя прекрасная дева, не бойся. |
| I'm set to attack | Я буду нападать, |
| No demons or dragons | Никакие демоны или драконы |
| will hold me back | Не удержат меня, |
| There's strength in my sword | В моем мече сила, |
| Fall into my arms and I'll take you back | Упади в мои объятия, и я заберу тебя с собой. |
| | |
| When the cold wind starts to blow | Когда начнет дуть холодный ветер, |
| Into battle I shall go | Я отправлюсь в сражение, |
| Any tower I will climb | Поднимусь на любую башню, |
| I can fight you folded blind | Я могу защищать тебя с завязанными глазами. |
| | |
| I would die for my king and my land | Я умер бы за своего короля и свою землю, |
| But I must die | Только должен умереть |
| with my sword in my hand | С мечом в руке. |
| Raise my cup in honour of the lord | Поднимаю свою чашу в честь Бога, |
| Gives the power I need | Который дает силу, нужную мне, |
| to wield my sword | Чтобы владеть мечом. |
| | |
| So muсh stronger than you | Я гораздо сильнее тебя, |
| No power, no God cannot heed you | Ни сила, ни Бог не сберегут тебя. |
| You're my sacrifice | Ты — моя жертва, |
| You know in the end | Знаешь, что в конце |
| you must pay the price | Ты должен заплатить цену. |
| You are my Prey | Ты — моя добыча, |
| I am the slayer, the predator | Я — убийца, хищник. |
| You'll never grow old | Ты никогда не станешь старым, |
| No armour or sword will save your soul | Никакая броня или меч не спасут твою душу. |
| | |
| Clash of lance, clash of shield | Звон копья, звон щита, |
| In the end you must yield | В конце ты должен сдаться. |
| You're a ghost inside my head | Ты — призрак в моей голове, |
| I will see you good and dead | Я увижу тебя мертвым. |
| | |
| I would die for my king and my land | Я умер бы за своего короля и свою землю, |
| But I must die | Только должен умереть |
| with my sword in my hand | С мечом в руке. |
| Raise my cup in honour of the lord | Поднимаю свою чашу в честь Бога, |
| Gives the power I need | Который дает силу, нужную мне, |
| to wield my sword | Чтобы владеть мечом. |