| Judas (оригинал) | Иуда (перевод) |
|---|---|
| I cast my pearls before the swine | Я бросил свой жемчуг перед свиньей, |
| Sealed and delivered | Скрепил печатью и вручил. |
| Then I drink your toast of wine | Затем пью за тебя бокал вина, |
| Though it's bitter sweet | Хотя оно горько-сладкое. |
| I'm eating from you hand so neat | Я ем с твоей руки, столь изящной, |
| Pennies from heaven | Манна небесная. |
| You say you give | Ты говоришь, что даёшь, |
| You say you love | Говоришь, что любишь, |
| But yet you live | Но всё же ты живёшь |
| Judas...Judas | Как Иуда... Иуда. |
| Sightseeing through the lights | Осматриваю достопримечательности сквозь огни |
| and shades of you mighty colonnades | И оттенки твоих больших колоннад. |
| No I got the picture | Нет, я представил |
| of the beauty and the beast | Красавицу и чудовище. |
| I am the lamb...you are the priest | Я агнец, ты — священник, |
| To crucify me | Который замучает меня. |
| You say you give | Ты говоришь, что даёшь, |
| You say you love | Говоришь, что любишь, |
| But yet you live | Но всё же ты живёшь |
| Judas...Judas | Как Иуда... Иуда. |
| To make a living...Makes no difference | Как оживить... Без разницы, |
| Friends, you are what you do | Друзья, вы — это ваши дела, |
| Some are false and some are true | Кто-то неискренний, а кто-то правдивый. |
| You haven't got a clue | Ты не понял, |
| I'd rather reign in hell some said | Кое-кто сказал: "Я предпочитаю править в аду, |
| Than serve in heaven | Чем служить на небесах". |
| You say you give | Ты говоришь, что даёшь, |
| You say you love | Говоришь, что любишь, |
| But yet you live | Но всё же ты живёшь |
| Judas...Judas | Как Иуда... Иуда. |
