| Well, you have always been too slow | Да, ты всегда был слишком слаб, |
| And you have always been too late | И всегда опаздывал. |
| You should have known oh so long ago | Ты должен был осознать, о, так давно, |
| That your life is at stake | Что твоя жизнь — под угрозой. |
| - | - |
| 'Cause you never could keep up | Потому что ты никогда не мог не отставать, |
| And you never read the signs | И никогда не видел знаки. |
| Now you are turning dust to dust | Теперь ты превращаешь пыль в пыль, |
| You are running out of time | Ты теряешь время. |
| - | - |
| Cracking the whip | Встаешь на дыбы, |
| It's a new kind of pain | Это — новый вид страдания. |
| Cracking the whip | Встаешь на дыбы, |
| Don't try in vain | Не старайся напрасно. |
| - | - |
| Well, you were always in despair | Да, ты всегда был в отчаянии, |
| And it seems like you were born to lose | И кажется, как будто ты родился, чтобы проиграть. |
| Now you are dying but no one cares | Теперь умираешь, но никого это не волнует, |
| You're just a cannon on the loose | Ты — только грабитель на свободе. |
| - | - |
| Looks like you missed the boat | Похоже, что ты упустил судно |
| And you didn't catch that train | И не успел на тот поезд. |
| Now you're crying and trying, in vain | Теперь плачешь и стараешься, напрасно, |
| You just can't take the pain | Тебе просто не вынести боли. |
| - | - |
| Cracking the whip | Встаешь на дыбы, |
| It's a new kind of pain | Это — новый вид страдания. |
| Cracking the whip | Встаешь на дыбы, |
| Don't try in vain | Не старайся напрасно. |
| - | - |
| Cracking the whip | Встаешь на дыбы, |
| It's a new kind of pain | Это — новый вид страдания. |
| Cracking the whip | Встаешь на дыбы, |
| Don't try in vain | Не старайся напрасно. |
| - | - |
| Cracking the whip | Встаешь на дыбы, |
| Cracking the whip | Встаешь на дыбы. |
| - | - |
| Cracking the whip | Встаешь на дыбы, |
| It's a new kind of pain | Это — новый вид страдания. |
| Cracking the whip | Встаешь на дыбы, |
| Don't try in vain | Не старайся напрасно. |