| I walked down | Я спустился |
| That lonely road of life | По этой одинокой дороге жизни, |
| Got my fair share | Получил свою справедливую долю, |
| Seen a different light | Увидел все в новом свете, |
| Well I tried so hard | Да, я так старался. |
| - | - |
| So don't you know I'll always be | Так разве не понимаете, что я всегда буду |
| The black sheep of the family | Белой вороной в семье? |
| Don't you know I'll always be | Разве не понимаете, что я всегда буду |
| The black sheep of the family | Белой вороной в семье? |
| - | - |
| Alright, I've got this car | Да, этот автомобиль мой, |
| It's shiny and black | Блестящий и черный, |
| So don't fuck with it | Так что не связывайтесь, |
| Or I'll attack | Или я нападу. |
| And if it weren't for bad luck, man | И если бы не неудача, |
| I wouldn't have no luck at all | У меня не было бы удачи вообще, |
| No, no luck at all | Нет, не было бы удачи вообще. |
| - | - |
| So don't you know I'll always be | Так разве не понимаете, что я всегда буду |
| The black sheep of the family | Белой вороной в семье? |
| Don't you know I'll always be | Разве не понимаете, что я всегда буду |
| The black sheep of the family | Белой вороной в семье? |
| - | - |
| So don't you know I'll always be | Так разве не понимаете, что я всегда буду |
| The black sheep of the family | Белой вороной в семье? |
| Don't you know I'll always be | Разве не понимаете, что я всегда буду |
| The black sheep of the family | Белой вороной в семье? |