| میخونم و سکوتم رو دار میزنم
| Я пою и нарушаю свое молчание
|
| من میمونم و صعودم رو جار میزنم
| Я остаюсь и объявляю о своем восхождении
|
| بال میزنم، به اوج
| Я летаю на своих крыльях, к вершине
|
| ﻣﯿﺪﻭﻧﻢ ﮐﻪ ﺗﻮ ﻫﻢ ﺗﻮﯼ ﻗﻠﺒﺖ
| ﻗﻠﺒﺖ ﮐﻪ ﺗﻮ ﻫﻢ ﺗﻮﯼ ﻗﻠﺒﺖ
|
| ﻋﻘﺪﻩﻫﺎﯾﯽ ﺩﺍﺭﯼ
| ﺩﺍﺭﯼ ﺩﺍﺭﯼ
|
| ﻋﻘﺪﻩﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺍﻭﻣﺪﻥ
| ﺍﻭﻣﺪﻥ ﮐﻪ ﺍﻭﻣﺪﻥ
|
| ﺍﺯ ﻧﻘﻄﻪﻫﺎﯼ ﺗﺎﺭﯾﮏ
| ﺗﺎﺭﯾﮏ ﻧﻘﻄﻪﻫﺎﯼ ﺗﺎﺭﯾﮏ
|
| ﺗﻮ ﻣﺜﻞ ﻣﻦ ﺩﻟﺖ ﺳﻮﺧﺖ
| ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺜﻞ ﻣﻦ ﺩﻟﺖ ﺳﻮﺧﺖ
|
| ﺍﺯ ﻧﻘﺮﻩﻫﺎﯼ ﺩﺍﻏﯽ
| ﺩﺍﻏﯽ ﻧﻘﺮﻩﻫﺎﯼ ﺩﺍﻏﯽ
|
| ﮐﻪ ﺣﮏ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﺳﻢ ﻣﺎ ﺭﻭ
| ﺭﻭ ﺣﮏ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﺳﻢ ﻣﺎ ﺭﻭ
|
| ﻧﺨﺒﻪﻫﺎﯼ ﯾﺎﻏﯽ
| ﯾﺎﻏﯽ ﯾﺎﻏﯽ
|
| ﺍﻻﻥ دوازده ﺷﺒﻪ
| ﺍﻻﻥ دوازده ﺷﺒﻪ
|
| ﺍﺯ صبحه، ﭘﺎﯼ ﮐﺎﺭﯾﻢ
| ﺍﺯ Утро, ﭘﺎﯼ ﮐﺎﺭﯾﻢ
|
| ﺑﺎﺯﻡ ﺭﻭﺑﺮﻭ ﺷﺪﯾﻢ
| ﺷﺪﯾﻢ ﺭﻭﺑﺮﻭ ﺷﺪﯾﻢ
|
| ﺑﺎ ﺳﻔﺮﻩﻫﺎﯼ ﺧﺎﻟﯽ
| ﺧﺎﻟﯽ ﺳﻔﺮﻩﻫﺎﯼ ﺧﺎﻟﯽ
|
| ﺍﯾﻦ ﺣﺮﻓﺎ ﺷﺪﻥ ﻓﻘﻂ
| ﻓﻘﻂ ﺣﺮﻓﺎ ﺷﺪﻥ ﻓﻘﻂ
|
| ﻣُﺸﺘﯽ ﮔﻔﺘﻪﻫﺎﯼ ﻋﺎﺩﯼ
| ﻋﺎﺩﯼ ﮔﻔﺘﻪﻫﺎﯼ ﻋﺎﺩﯼ
|
| ﺗﻮ ﻫﻢ ﭘُﺮﯼ
| ﭘُﺮﯼ ﻫﻢ ﭘُﺮﯼ
|
| ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﻫﻤﻪ
| ﻫﻤﻪ ﺍﯾﻦ ﻫﻤﻪ
|
| ﺣﻔﺮﻩﻫﺎﯼ ﻣﺎﺩﯼ
| ﻣﺎﺩﯼ ﻣﺎﺩﯼ
|
| ﺧﯿﺎﺑﻮﻧﺎ ﭘُﺮ ﺍﺯ
| ﺍﺯ ﭘُﺮ ﺍﺯ
|
| ﻣُﺸﺘﯽ ﮐﺎﺳﺐِ ﭘَﺴﺖ
| ﻣُﺸﺘﯽ ﮐﺎﺳﺐِ ﭘَﺴﺖ
|
| ﭘﺮ ﺍﺯ ﺁﺩﻣﺎﯼ ﻣﺤﺘﺎﺝ
| ﻣﺤﺘﺎﺝ ﺍﺯ ﺁﺩﻣﺎﯼ ﻣﺤﺘﺎﺝ
|
| ﮐﺎﺳﻪ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ
| ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ
|
| ﭘﺮ ﺍﺯ ﺁﺩﻣﺎﯼ ﺧﺮﺩﻣﻨﺪ ﻭ
| ﻭ ﺍﺯ ﺁﺩﻣﺎﯼ ﺧﺮﺩﻣﻨﺪ ﻭ
|
| ﺗﺤﺼﯿﻞ ﮐﺮﺩﻩ
| ﮐﺮﺩﻩ ﮐﺮﺩﻩ
|
| ﮐﻪ ﺯﻧﺪﮔﯽ، ﺍﻧﺰﻭﺍ ﺭﻭ
| ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺯﻧﺪﮔﯽ, ﺭﻭ ﺭﻭ
|
| ﺑﻬﺶ ﺗﺤﻤﯿﻞ ﮐﺮﺩﻩ
| ﮐﺮﺩﻩ ﺗﺤﻤﯿﻞ ﮐﺮﺩﻩ
|
| ﭘﺮ ﺍﺯ ﺁﺩﻣﺎﯼ
| ﺁﺩﻣﺎﯼ ﺍﺯ ﺁﺩﻣﺎﯼ
|
| ﺳﺨﺖ ﮐﻮﺵِ ﮐﺎﺭﮔﺮ
| ﺳﺨﺖ ﮐﻮﺵِ ﮐﺎﺭﮔﺮ
|
| ﮐﻪ ﮐﺎﻏﺬ ﻓﺮﺩﺍﯼ ﺭﻭﺷﻦ ﺭﻭ
| ﺭﻭ ﮐﺎﻏﺬ ﻓﺮﺩﺍﯼ ﺭﻭﺷﻦ ﺭﻭ
|
| ﭘﺎﺭﻩ ﮐﺮﺩ
| ﮐﺮﺩ ﮐﺮﺩ
|
| ﭘﺮ ﺍﺯ ﮐﺴﯽ ﮐﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﭘﻮﻝ
| ﭘﻮﻝ ﺍﺯ ﮐﺴﯽ ﮐﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﭘﻮﻝ
|
| ﮐُﻠﯽ ﮔﺸﺖ
| ﮔﺸﺖ ﮔﺸﺖ
|
| ﺁﺧﺮﻡ ﺭﺳﯿﺪ
| ﺭﺳﯿﺪ ﺭﺳﯿﺪ
|
| ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﮐُﻠﯿﻪﺵ
| ﮐُﻠﯿﻪﺵ ﻓﺮﻭﺵ ﮐُﻠﯿﻪﺵ
|
| ﭘُﺮ ﺍﺯ ﺍﻭﻧﺎ ﮐﻪ ﺳﺎلها
| ﭘُﺮ ﺍﺯ ﺍﻭﻧﺎ ﺳﺎ ﺳﺎلها
|
| ﺧﻮﻧﺪﻥ ﺩﺭسهاﯼ ﺑَﺪﻥ
| ﺩﺭ ﺩﺭسهاﯼ ﺑَﺪﻥ
|
| ﻧﺎ ﺍﻣﯿﺪ ﮔﺬﺷﺘﻦ
| ﮔﺬﺷﺘﻦ ﺍﻣﯿﺪ ﮔﺬﺷﺘﻦ
|
| ﺍﺯ ﻣﺮﺯﻫﺎﯼ ﻭﻃﻦ
| ﻭﻃﻦ ﻣﺮﺯﻫﺎﯼ ﻭﻃﻦ
|
| ﭘُﺮ ﺍﺯ ﺑﻐﻀﯽ ﮐﻪ
| ﮐﻪ ﺍﺯ ﺑﻐﻀﯽ ﮐﻪ
|
| ﻧﺘﺮﮐﯿﺪ ﻭ ﺍﺷﮏ ﻧﺸﺪ
| ﻧﺸﺪ ﻭ ﺍﺷﮏ ﻧﺸﺪ
|
| ﭘُﺮ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎﯾﯽ
| ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎﯾﯽ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎﯾﯽ
|
| ﮐﻪ ﮐﺸﻒ ﻧﺸﺪ
| ﻧﺸﺪ ﮐﺸﻒ ﻧﺸﺪ
|
| ﭘﺮ ﺍﺯ ﺍﻭﻥ ﮐﺴﺎﯾﯽ ﮐﻪ
| ﮐﻪ ﺍﺯ ﺍﻭﻥ ﮐﺴﺎﯾﯽ ﮐﻪ
|
| ﺍﺯ ﺧﻮﺩﯼ ﻓﺮﯾﺐ ﺧﻮﺭﺩﻥ
| ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺧﻮﺩﯼ ﻓﺮﯾﺐ ﺧﻮﺭﺩﻥ
|
| ﺑﻌﺪ، ﯾﻪ ﮔﻮﺷﻪ ﺗﮏ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ
| ﺑﻌﺪ, ﯾﻪ ﮔﻮﺷﻪ ﺗﮏ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ
|
| ﻭ ﻏﺮﯾﺐ ﻣُﺮﺩﻥ
| ﻣُﺮﺩﻥ ﻏﺮﯾﺐ ﻣُﺮﺩﻥ
|
| ﭘُﺮ ﺍﺯ
| ﺍﺯ ﺍﺯ
|
| ﭘُﺮ ﺍﺯ ﻣﻦ، ﺗﻮ
| ﭘُﺮ ﺍﺯ ﻣﻦ, ﺗﻮ
|
| ﻗﺼﻪ ﻫﺎﯼ ﺩﺭﺩ
| ﺩﺭﺩ ﻫﺎﯼ ﺩﺭﺩ
|
| بگو تو این لحظه
| Скажи это в этот момент
|
| از چی باید استفاده کرد
| Что использовать
|
| از فریاد، همین که داد میزنم
| От крика, как только я кричу
|
| من میخونم و سکوتم رو دار میزنم
| Я пою и нарушаю свое молчание
|
| من میمونم و صعودم رو جار میزنم
| Я остаюсь и объявляю о своем восхождении
|
| و بال میزنم، به اوج قصهها میپرم
| И я лечу, я лечу на вершину историй
|
| از این به بعد حرف دلم رو فریاد میزنم
| Отныне я буду кричать слова своего сердца
|
| من میخونم و سکوتم رو دار میزنم
| Я пою и нарушаю свое молчание
|
| من میمونم و صعودم رو جار میزنم
| Я остаюсь и объявляю о своем восхождении
|
| و بال میزنم، به اوج قصهها میپرم
| И я лечу, я лечу на вершину историй
|
| پای حرف من بشین
| Следуй моим словам
|
| بگم چه ضجهها کشیدم
| Скажи мне, что я плакала
|
| نسل ما چه دیدن
| Что видит наше поколение
|
| قطره اشک ما چکیدن
| Наши слезы капают
|
| مردمان بیغم
| Люди беспомощны
|
| درد ما رو دیدن
| Видя нашу боль
|
| بیرحم تر شدن
| Будь более безжалостным
|
| بَد به حال میهن
| Плохо на родине
|
| چه باید کرد؟
| что нам делать?
|
| از کی شکایت کرد؟
| Кому он жаловался?
|
| از این سرنوشت بد
| От этой плохой судьбы
|
| که منو شکارم کرد؟
| Кто охотился на меня?
|
| نه، تقصیر از منه
| Нет, это моя вина
|
| که بهش اجازه دادم
| что я разрешил
|
| فکر میکردم یکی میاد
| Я думал, что один придет
|
| واسه نجات آدم
| Для спасения человека
|
| غافل از اینکه
| Не зная, что
|
| قلبها پر از تَرکشه
| Сердца полны осколков
|
| که باعث اینه
| Вот в чем причина
|
| چشمای تو تَر بشه
| Сделайте ваши глаза мокрыми
|
| غافل از اینکه
| Не зная, что
|
| هر کسی گرفتار دردشه
| Все в боли
|
| امیدوارم هر کی گره داره
| Я надеюсь, что у всех есть узел
|
| حل بشه
| Быть решенным
|
| وقتی میبینی
| Когда ты видишь
|
| قیمتها با قدمهای هجومی
| Цены с наступательными шагами
|
| پیش میرن
| Вперед
|
| به سمت رقمهای نجومی
| К астрономическим фигурам
|
| تو مجبوری
| Вы должны
|
| که به سقوطت پا بدی
| Наступить на ваше падение
|
| چون که تو هنوزم
| Потому что ты все еще
|
| اسیر حقوق ثابتی
| Ограниченные фиксированные права
|
| یعنی تنها چیزی
| Это означает единственное, что
|
| که سمت تو سرازیره، درده
| Это течет к вам, это больно
|
| که تمام وجود تو رو
| Что все твое существо
|
| سراسیمه کرده
| в панике
|
| بهم بگو تو این مسیر
| Скажи мне, что ты на этом пути
|
| آیا چراغی میتونه
| Может быть свет?
|
| که این راهو روشن کنه؟
| Чтобы осветить этот путь?
|
| پس چه راهی میمونه؟
| Итак, каков путь?
|
| فقط فریاد، همین که داد میزنم
| Просто кричи, как только я кричу
|
| من میخونم و سکوتم رو دار میزنم
| Я пою и нарушаю свое молчание
|
| من میمونم و صعودم رو جار میزنم
| Я остаюсь и объявляю о своем восхождении
|
| و بال میزنم، به اوج قصهها میپرم
| И я лечу, я лечу на вершину историй
|
| بیا با من
| пойдем со мной
|
| دل رو به دریا بزن
| Поверни свое сердце к морю
|
| حرف دلت رو فریاد بزن
| Выкрикивай свое сердце
|
| تو این تباهی
| Ты в этих руинах
|
| تو این سیاهی
| ты такой черный
|
| اینه درمان درد
| Это лекарство от боли
|
| بیا با من
| пойдем со мной
|
| دل رو به دریا بزن
| Поверни свое сердце к морю
|
| حرف دلت رو فریاد بزن
| Выкрикивай свое сердце
|
| تو این تباهی
| Ты в этих руинах
|
| تو این سیاهی
| ты такой черный
|
| اینه درمان درد
| Это лекарство от боли
|
| فقط فریاد، همین که داد میزنم
| Просто кричи, как только я кричу
|
| من میخونم و سکوتم رو دار میزنم
| Я пою и нарушаю свое молчание
|
| من میمونم و صعودم رو جار میزنم
| Я остаюсь и объявляю о своем восхождении
|
| و بال میزنم، به اوج قصهها میپرم
| И я лечу, я лечу на вершину историй
|
| از این به بعد حرف دلم رو فریاد میزنم
| Отныне я буду кричать слова своего сердца
|
| من میخونم و سکوتم رو دار میزنم
| Я пою и нарушаю свое молчание
|
| من میمونم و صعودم رو جار میزنم
| Я остаюсь и объявляю о своем восхождении
|
| و بال میزنم، به اوج قصهها میپرم
| И я лечу, я лечу на вершину историй
|
| صدامو داری؟
| Вы слышите меня?
|
| هر لحظه، یه شروع تازهس
| Каждый момент - это новое начало
|
| هر شروع، یه تولد دوبارهس
| Каждое начало — это возрождение
|
| فریاس، فریاس، فریاس
| Фриас, Фриас, Фриас
|
| عا، هه
| اا, هه
|
| فریاس | فریاس |