| Nerden Nereye (оригинал) | Откуда Куда (перевод) |
|---|---|
| Ben senin terk ettiğin hayatla hala | Я все еще с жизнью, которую ты оставил |
| Üstümde kokun inatla burda | Твой запах упрямо здесь, на мне. |
| Bazı şeylerden hemen kurtulmakla | Избавление от некоторых вещей |
| Bir günaha ortak olmak | быть соучастником греха |
| Bir büyük destana ihanet | Предательство великой эпопеи |
| Hatta bir cinayet aynı galiba | Даже убийство такое же |
| Sana ilk gün söylediğim bugün gerçek oldu | То, что я сказал вам в первый день, сегодня сбылось |
| Yanyana iki can hiç tanışmıyor gibi | Это как две души рядом никогда не встречались |
| Dost kalmayı bilen | кто умеет дружить |
| Hiç aşık olmuş mu | ты когда-нибудь влюблялся |
| Kafamda böyle sorularla | С такими вопросами в голове |
| Kafamda böyle sorularla | С такими вопросами в голове |
| Nerden nereye ah aşkım | Откуда туда, о, моя любовь |
| Bizden geriye kalana bir türlü alışmadım | Я так и не привык к тому, что от нас осталось |
| Sen dön geriye diye | Чтобы ты вернулся |
| Yokluğunla tanışmadım | Я не встречал твоего отсутствия |
| Nasıl olur diye diye | относительно того, как |
| Elimden kayıyor göre göre | Это ускользает из моей руки |
