| Aşk Ne Demek (оригинал) | Что Значит Любовь (перевод) |
|---|---|
| Seviyorum seviyorum da senden hiç haber yok | Люблю, люблю, но от тебя нет вестей |
| Yanıyor ağlıyorum da senden çıt yok | Горит, я плачу, но от тебя нет ответа |
| Eriyorum görüyorsun ama sıcaklığından eser yok | Ты видишь, я таю, но нет никаких признаков твоего тепла |
| Hemen hemen bitiyoruz ama senden hiç adım yok | Мы почти закончили, но от тебя ни шагу |
| Aşk ne demek aşktan yanmak ne demek | Что значит любить Что значит сгореть от любви |
| Kenarından bile geçmiyorsun | Вы даже не пересекаете край |
| Öğretemedim sana, senden öğrendim | Я не мог научить тебя, я научился у тебя |
| Savaşmak ne demek | Что значит бороться |
| Bir anım olsa o an ahım tutsa | Если бы у меня был момент, если бы у меня был момент |
| Yine istemem incinme sen | Я не хочу, чтобы тебе снова было больно |
| Bir hayal kursam içine seni koysam | Если бы у меня был сон, если бы я поместил тебя в него |
| Hiç gitmesen… | Если ты никогда не поедешь... |
